История песни Love Is Noise, The Verve

В  2007 году участники британской рок-группы The Verve во второй раз попытались реанимировать коллектив. Не протянув двух полных лет, они снова разбежались, успев порадовать фанатов альбомом Forth.

Первым их синглом после более чем десятилетнего перерыва вышла композиция Love Is Noise («Любовь – это шум»). Ее впечатляющие успехи в чартах нескольких стран доказали, что парни не зря восстанавливали группу.

История создания и смысл песни Love Is Noise

Соавторами произведения указаны четверо музыкантов The Verve: Ричард Эшкрофт (Richard Ashcroft), Ник МакКейб (Nick McCabe), Саймон Джонс (Simon Jones) и Питер Солсбери (Peter Salisbury).

Идея будущей композиции зародилась во время работы над треком Columbo. Эшкрофт взял из него фрагмент, который лег в основу песни. Ричард рассказывал об истории Love Is Noise в интервью ди-джею Стиву Ламаку (Steve Lamacq):

Я много работал с вокодером, старым вокодером в студии, и создал вокальный луп [закольцованный фрагмент записи – прим. пер.], и как только у меня появился вокальный луп, я понял: вот оно.

BBC

Ричард также объяснил, о чём песня Love Is Noise:

Что касается слов песни, взгляните на первые строки. Они сродни переработке «Иерусалима» (Jerusalem) Уильяма Блейка (William Blake), только вместо «стоп в древности» (“feet in ancient times”) здесь «стопы в наши дни». Вместо «темных мельниц сатаны» (“dark Satanic mills”) здесь «яркие, скучные торговые центры» (“bright prosaic malls”).

…думаю, речь снова идет о моей внутренней борьбе, поиске любви – ведь все мы это ищем. Внутренняя борьба – это борьба, которая всегда будет подразумеваться в текстах моих песен.

BBC

Запись и релиз

The Verve начала исполнять песню на концертах с конца 2007 года, представляя ее под разными названиями: Love Is Pain, Modern Times и Love Is Noise (with Boy). На фестивале Coachella 2008 группа завершила выступление треком Love Is Noise.

Для альбома Forth композицию записали в студии State of the Ark. Цифровую версию песни музыканты выложили в интернет 3 августа 2008 года, а 11 августа вышел сингл. Он поднялся на четвертую строчку британского чарта, возглавил ирландский хит-парад и пользовался успехом в других странах.

Клип Love Is Noise

Музыкальный видеоклип Love Is Noise группа The Verve опубликовала на своей официальной странице портала MySpace.

Интересные факты

  • Ранее творчество Уильяма Блейка вдохновило Ричарда Эшкрофта сочинить песню History (1995).

Текст песни Love Is Noise The Verve

Will those feet in modern times
Walk on soles that are made in China?
Through the bright prosaic malls
And the corridors that go on and on and on
Are we blind? Can we see?
We are one, incomplete
Are we blind? In the city
Waiting for lightning to be saved

Chorus:
‘Cause love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again
Love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing 
Again, again, again, again, again

Will those feet in modern times
Understand this world’s affliction?
Recognize the righteous anger?
Understand this world’s addiction?
I was blind, couldn’t see
What was here in me
I was blind, insecure
Felt like the road was way too long

Chorus

All those feet in modern times
Walk on soles made in China
Will those feet in modern times
See the bright prosaic malls?
Will those feet in modern times
Recognize the heavy burden?
Will those feet in modern times
Pardon me for my sins?
Love is noise

Перевод песни Love Is Noise The Verve

Пойдут ли те стопы в наши дни
По душам, сделанным в Китае?
По ярким, скучным торговым центрам
И нескончаемым коридорам
Мы слепы? Видим ли мы?
Мы едины, несовершенны
Мы слепы? В городе
Ждем молнию, чтобы спастись

Припев:
Ведь любовь – шум, любовь – боль,
Любовь – этот блюз, что я вновь пою
Любовь – шум, любовь – боль,
Любовь – этот блюз, что я пою
Снова, снова, снова, снова, снова

Поймут ли те стопы в наши дни
Скорбь этого мира?
Узнают ли праведный гнев?
Поймут ли зависимость этого мира?
Я был слеп, не понимал,
Что творилось здесь, во мне
Я был слеп, неуверен
Мне казалось, дорога слишком длинна

Припев

Все те стопы в наши дни
Иду по душам, сделанным в Китае
Смогут ли те стопы в наши дни
Увидеть яркие, скучные торговые центры?
Смогут ли те стопы в наши дни
Узнать тяжкое бремя?
Смогут ли те стопы в наши дни
Простить мне мои грехи
Любовь – шум

Цитата о песне

Возможно, она о моей собственной внутренней борьбе.

Richard Ashcroft, BBC

Делитесь мнениями

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
2
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x