Многие фанаты рок-группы The Doors знают, что отец Джима Моррисона служил в армии США. Но не всем известно, что именно контр-адмирал Джордж Стивен Моррисон командовал военно-морскими силами во время Тонкинского инцидента, после которого конгресс дал право президенту отправить солдат во Вьетнам.
Сложно сказать, что думал по этому поводу Джим, который не был близок с родителями, но тот вооруженный конфликт подтолкнул его к созданию антивоенной песни “The Unknown Soldier” («Неизвестный солдат»), истории которой посвящена статья.
Композиция была написана в 1967 году, когда The Doors находилась в турне. По традиции, авторами “The Unknown Soldier” значатся все участники группы.
Хотя в тексте нет ни слова непосредственно о Вьетнамской войне, совершенно ясно, что именно она стала источником вдохновения при сочинении песни. В целом, это протест против военной агрессии в любом ее проявлении, а также пропаганды, которой власти промывают мозги граждан, заставляя их поддерживать курс правительства.
Чтобы придать “The Unknown Soldier” соответствующее основной идее настроение, в ней были использованы строевые команды, дробь военных барабанов и звуки выстрелов. Говорят, окончательная версия песни была записана после более чем ста тридцати попыток.
“The Unknown Soldier” вышла первым синглом с альбома “Waiting for the Sun” (1968), изданного на лейбле Electra. Продюсером пластинки стал Пол Ротшильд. Песню неохотно ставили на радио из-за ее провокационного текста, но все же сингл добрался до 39-ой строчки Billboard Hot 100.
А теперь давайте посмотрим официальный промо-ролик, который Electra сняла для раскрутки песни “The Unknown Soldier”. Съемками видеоклипа руководил сам Джим Моррисон.
Интересные факты
- Версия песни, изданная синглом, содержала меньше звуковых эффектов.
- Во время концертных выступлений участники The Doors, исполняя “The Unknown Soldier”, разыгрывали на сцене казнь Джима. Кригер целился в него из гитары, Манзарек подавал сигнал, Денсмор имитировал звук выстрела, и Моррисон падал.
Текст песни The Unknown Soldier | Перевод песни The Unknown Soldier |
Wait until the war is over And we’re both a little older The unknown soldier | Подожди, пока завершится война, И мы оба станем немного старше, Неизвестный солдат |
Breakfast where the news is read Television, children fed Unborn living, living dead Bullet strikes the helmet’s head And it’s all over for the unknown soldier It’s all over for the unknown soldier | Завтрак, за которым читают новости, Напичканные телевизором дети, Нерожденные живые, живые мертвецы, Пуля пробивает голову сквозь каску И все кончено для неизвестного солдата Все кончено для неизвестного солдата |
March! Company, halt! Present arms! | Шагом марш! На месте стой! На караул! |
Make a grave for the unknown soldier Nestled in your hollow shoulder The unknown soldier | Выройте могилу для неизвестного солдата, Прильнувшего к твоему покатому плечу Незнакомый солдат |
Breakfast where the news is read Television, children fed Unborn living, living dead Bullet strikes the helmet’s head And it’s all over The war is over It’s all over War is over | Завтрак, за которым читают новости, Телевизор, накормленные дети, Нерожденные живые, живые мертвецы, Пуля пробивает каску на голове И все кончено Война кончена Все кончено Война кончена |
It’s all over, baby! All over, baby! Oh all right, yeah! All over, yeah ha ha! All over! All over, baby! Oh, oh yeah! All over All over | Все кончено, крошка! Все кончено, крошка! О, все в порядке, да! Все кончено, да! Все кончено! Все кончено, крошка! О, о, да Все кончено Все кончено |