When the Music’s Over — The Doors

Strange Days - The DoorsДвадцатого мая 2013 года умер Рэй Манзарек, один из основателей и бессменный участник рок-группы The Doors. Он был гениальным клавишником и смелым экспериментатором. Без него музыка легендарного коллектива никогда не была бы столь оригинальной и эффектной.

В память о Рэе Манзареке статья о песне When the Music’s Over.

История создания и смысл

Почти все композиции группы The Doors вызывают неоднозначные эмоции у слушателей и вызывают споры относительно их смысла. Слова песни When the Music’s Over меломаны также толкуют по-разному. Одни утверждают, Джим Моррисон хотел сказать, что музыка – это суть жизни. Другие говорят, что он подразумевал коммерциализацию искусства. Третьи убеждены, что в песне проявилась одержимость лидера The Doors смертью.

В общем, официальной версии не существует, поэтому можете выбирать любую или придерживаться своей. Буду рад, если вы поделитесь личными предположениями.

Текст песни When the Music’s Over изобилует аллюзиями. Например, здесь встречаются отсылки к библейским сюжетам (“Persian night/See the light/Save us/Jesus”).

Фразу The Scream of the Butterfly Джим якобы увидел на афише с названием известного в то время порнографического фильма. Еще говорят, что выражение When the music’s over/Turn out the lights было последними словами Адольфа Гитлера, но в это слабо верится.

По утверждению Робби Кригера, музыка When the Music’s Over была написана под впечатлением от работ Джона Колтрейна.

Релиз и достижения

Эта композиция вошла в альбом Strange Days, выпущенный в конце 1967 года, но к тому времени группа исполняла ее уже около полутора лет. Известно, что в день, когда участники The Doors записывали трек, Джим в студию не явился, поэтому вместо него пел Рэй Манзарек. Моррисон исполнил вокальную партию на следующий день.

Критики говорили, что When the Music’s Over слишком уж похожа на The End, но это не помешало песне стать одной из лучших в творчестве The Doors.

Интересные факты

  • Это третья песня The Doors по длине (после Celebration of the Lizard и The End).
  • В альбом Absolutely Live вошла шестнадцатиминутная версия When the Music’s Over.
  • Клавишное вступление из When the Music’s Over основано на проигрыше из Soul Kitchen.
  • Песня звучала в рабочей версии фильма «Апокалипсис сегодня» (сцена убийства Куртца), но в окончательном варианте ее заменили композицией The End.

Текст песни When the Music’s Over — The Doors

When the music’s over
When the music’s over, yeah
When the music’s over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights, yeah

When the music’s over
When the music’s over
When the music’s over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside

The face in the mirror won’t stop
The girl in the window won’t drop
A feast of friends
«Alive!» she cried
Waitin’ for me
Outside!

Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

Come back, baby
Back into my arm
We’re gettin’ tired of hangin’ around
Waitin’ around with our heads to the ground

I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it…
We want the world and we want it…
Now
Now?
Now!

Persian night, babe
See the light, babe
Save us!
Jesus!
Save us!

So when the music’s over
When the music’s over, yeah
When the music’s over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end!

Перевод песни When the Music’s Over — The Doors

Когда музыка смолкнет,
Когда музыка смолкнет, да
Когда музыка смолкнет,
Выключи свет,
Выключи свет,
Выключи свет, да

Когда музыка смолкнет,
Когда музыка смолкнет,
Когда музыка смолкнет,
Выключи свет,
Выключи свет,
Выключи свет

Ведь музыка – твой особый друг
Танцуй на углях, как предназначено
Музыка – твой единственный друг
До самого конца,
До самого конца,
До самого конца

Отмени мою подписку на «Воскресение»
Отправь мои рекомендации в следственную тюрьму
У меня там есть друзья

Лицо в зеркале не остановится
Девушка в окне не остановится
Пир друзей
«Живой!» — она воскликнула,
Ожидая меня
Снаружи

Прежде чем я погружусь
В глубокий сон,
Я хочу услышать,
Я хочу услышать
Пронзительный крик бабочки

Вернись, крошка,
Вернись в мои объятия
Нам надоедает слоняться вокруг,
Долго ждать чего-то, зарыв голову в песок

Я слышу очень тихий звук
Очень близко, но в то же время очень далеко
Очень тихий, да, очень ясный
Приходи сегодня, приходи сегодня

Что они сделали с землей?
Что они сделали с нашей чистой сестрой?
Разграбили, разорили, опустошили и изорвали ее,
Пронзили ее ножами со стороны рассвета,
Связали ее заборами и погубили ее

Я слышу очень тихий звук,
Приложив ухо к земле
Мы хотим мир и хотим его…
Мы хотим мир и хотим его…
Сейчас
Сейчас?
Сейчас!

Персидская ночь, крошка
Узри свет, крошка
Спаси нас!
Иисус!
Спаси нас!

Итак, когда музыка смолкнет,
Когда музыка смолкнет, да
Когда музыка смолкнет,
Выключи свет,
Выключи свет,
Выключи свет

Что ж, музыка – твой особый друг
Танцуй на углях, как предназначено
Музыка – твой единственный друг
До самого конца,
До самого конца,
До самого конца!

Комментарии 5

Ваше мнение о песне?

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.