Heart of Glass — Blondie

Heart of Glass - BlondieРелиз альбома “Parallel Lines” стал поворотным камнем в истории американской рок-группы Blondie. Предыдущие две пластинки молодого коллектива сложно было назвать удачными. Они не преуспели в чартах, и нью-йоркских панков за пределами родного города почти никто не знал.

Третий альбом они записали под руководством нового продюсера Майка Чепмена, на приглашении которого настояли боссы лейбла Chrysalis. Под его руководством группа выпустила потрясающую пластинку, которая разительно отличалась от прежнего творчества Blondie и принесла ей международную славу. Главным хитом стала диско-песня “Heart of Glass”, покорившая сердца публики по обе стороны Атлантики.

Создание Heart of Glass

Композиция стала одной из первых совместных работ Криса Стейна и Дебби Харри. Ее ранняя версия появилась на свет в начале 1974 года, но окончательный вариант был готов лишь несколько лет спустя. Историю создания песни “Heart of Glass” легко проследить по выдержкам из интервью, которые авторы трека, продюсер Майк Чепмен и другие участники записи трека давали разным изданиям. Послушаем Криса:

Когда мы с Дебби жили в нашей квартире на верхнем этаже по 48 W. 17th St., я часто таскал с собой одолженный многоканальный магнитофон. С его помощью я мог записать дорожку ритм-гитары, а затем наложить поверх нее мелодическую и гармоническую линии. Так я записывал и обрабатывал свои песни. Летом 1974 года я написал одну песню, ссылаясь на прилипчивый мотив “Rock the Boat” от Hues Corporation, которая тогда была крупным хитом. Мы с Дебби прозвали ее “The Disco Song”…

В 1975 году мы сделали демку песни в ее очень упрощенной версии, назвав ее “Once I Had a Love”. Затем мы о ней забыли.

Wall Street Journal

blondie

Суть песни Heart of Glass

Разобраться в смысле текста нам помогут выдержки из интервью Дебби Харри. Правда, она не всегда была последовательна в объяснениях, но основную мысль уловить совсем не сложно.

У меня был блокнот, куда я записывала стихи и мысли, которые меня посещали. Что касается этой, Крис постоянно экспериментировал с песней, и текст буквально всплыл у меня в голове. Слова, которые я придумала, выражали что-то типично школьное: о том, как сначала любишь кого-то, затем разлюбишь и страдаешь от этого. Но вместо длительных размышлений о боли, речь шла о том, чтобы не обращать внимания на разрыв, типа: “Ну, хорошо, значит, так надо”.

Мы оба с Крисом не чужды искусству и были знакомы с экзистенциализмом, сюрреализмом, абстракционизмом и так далее. Идею, которую я хотела донести, можно выразить так: “Живи и дай жить другому”… Когда мы начали исполнять песню в CBGB, я добавила связку “у-у-у-у-у, о-о-о-о-о”. Это была фишка, типичная для девичьих групп шестидесятых. Мы с Крисом любили R&B… Вскоре публика, приходившая на наши выступления, начала заказывать “The Disco Song”…

The Guardian

…текст песни не был о ком-то конкретном. Это просто заунывный стон об утраченной любви.

WSJ

Мне надоели девчонки, которые пишут и поют о страданиях из-за любви. Так что я сказала: “Послушайте, ведь полно девушек, которые просто разворачиваются и уходят”.

Q

В плане текста, она о фанате, который меня преследовал, и Крис спас меня от него.

Words and Music

Крис рассказывал о том, как появилось на свет название песни:

Изначально второй строчкой Дебби в песне была “Soon turned out, he was a pain in the ass” (“Вскоре выяснилось, что он был занозой в заднице”). Майк подумал, что на радио она будет звучать не очень хорошо, поэтому я выдал фразу “heart of glass”, которая всем понравилась. Дебби представила ее как “Soon turned out, had a heart of glass”. Ее мы использовали как название песни.

WSJ

Blondie band

Запись и релиз Heart of Glass

Вряд ли песня стала бы всемирным хитом, если бы участники группы Blondie не начали работать с Майком Чепменом. Слово знаменитому продюсеру:

С Крисом и Дебби я впервые встретился в нью-йоркском Gramercy Park Hotel. Они поставили мне кассеты с новыми песнями для альбома. Музыка была прекрасной, но мне нужна была песня, которая могла бы реально выстрелить. Я спросил, есть ли у них еще что-нибудь. Они ответили: «Ну, у нас есть эта песня, которую мы называем “The Disco Song”». Когда они ее поставили, я подумал, что она была действительно хорошей, но еще не на 100% готовой.

WSJ

Песню записывали в июне 1978 года в нью-йоркской студии Record Plant. Майк вспоминал, как все происходило:

На наше первое прослушивание для альбома пришли все шесть членов группы. Чтобы разрядить обстановку, я попросил начать с песни, которая была для них наиболее комфортной – “Once I Had a Love”. Ей нужно было другое название.

WSJ

Чепмен также рассказывал, как возникла идея выдержать пластинку в необычном для группы стиле:

Я спросил Дебби, какая певица в музыкальном бизнесе нравится ей больше всего. Она ответила: “Донна Саммер”, — в частности, “I Feel Love”. Этого я совсем не ожидал. Я сказал ей и Крису: “Почему бы нам не сделать песню в духе Джорджио Мородера?” Джорджио продюсировал великолепные альбомы Донны.

Участникам группы понравилась эта идея, в которой они увидели шаг вперед, но ее воплощение в жизнь обернулось массой непредвиденных проблем. Они долго подбирали ритм, мучились с вокальными партиями, боролись с многочисленными трудностями при сведении треков и так далее.

В январе 1979 года “Heart of Glass” была выпущена третьим синглом с альбома “Parallel Lines”. Она возглавила чарты в США, Великобритании, Германии, Канаде и многих других странах.

Rolling Stone включил трек в список 500 величайших музыкальных композиций всех времен. Также она входит в рейтинг лучших танцевальных песен по версии журнала Slant.

Реакция публики

Поклонников группы, хорошо знакомых с ее прежним творчеством, удивила песня, записанная в столь непривычном для Blondie стиле. Некоторые фанаты даже обвинили музыкантов в предательстве идеалов «новой волны» и продажности. Вот что об этом думают участники коллектива.

Дебби Харри:

Когда мы записывали “Heart of Glass”, в нашем кругу не считалось особо крутым играть диско. Но мы записали ее, потому что не хотели быть крутыми.

1000 UK #1 Hits

Людей нервировало и сердило то, что мы внесли в рок-музыку новые веяния. Хотя на концертах мы исполняли каверы “Lady Marmalade” и “I Feel Love”, многих взбесило, что мы взялись за диско с “Heart of Glass”… Наш барабанщик Клем Берк (Clem Burke) поначалу даже отказывался играть песню. Когда она стала хитом, он сказал: “Думаю, теперь я вынужден это делать”.

The Guardian

Джимми Дестри, клавишник Blondie:

Крис всегда хотел играть диско. Мы обычно исполняли “Heart of Glass”, чтобы расстроить людей.

Rolling Stone

Крис Стейн:

Насколько мне известно, диско было частью R&B, которое мне всегда нравилось.

The Guardian

Мы вообще не ожидали, что оригинал так выстрелит. Мы записали его как что-то новое, чтобы внести в альбом разнообразие.

Музыкальное видео Heart of Glass

Видеоклип снял режиссер Стэнли Дорфман (Stanley Dorfman). В ролике появляется знаменитый клуб Studio 54, из-за чего возник миф, будто съемки велись в стенах данного заведения. На самом деле, его снимали в малоизвестном клубе, который давно прекратил существование.

Кавер-версии

Самый популярный кавер на “Heart of Glass” записали бразильская супермодель Gisele Bundchen и французский диджей Bob Sinclar. Их версия песни довольно высоко поднялась в разных хит-парада. Давайте посмотрим видеоклип.

Интересные факты

  • Авторы песни утверждают, что не знали о существовании немецкого фильма “Heart of Glass” (1976), когда давали название композиции.
  • Однажды Джон Леннон послал Ринго Старру открытку с пожеланием писать больше песен в стиле “Heart of Glass”.
  • В переиздании альбома “Parallel Lines” (2001) есть ранняя версия песни под названием “Once I Had a Love (aka The Disco Song)”.
Текст песни Heart of Glass Перевод песни Heart of Glass
Once I had a love and it was a gas
Soon turned out had a heart of glass
Seemed like the real thing, only to find
Mucho mistrust, love’s gone behind
Когда-то я была влюблена и жала на газ,
Вскоре выяснилось, что мое сердце из стекла
Все казалось реальным, но в итоге
Осталось лишь недоверие, а любовь ушла
Once I had a love and it was divine
Soon found out I was losing my mind
It seemed like the real thing but I was so blind
Mucho mistrust, love’s gone behind
Когда-то я была влюблена, и это было божественно,
Вскоре выяснилось, что я сходила с ума
Все казалось реальным, но я была так слепа,
Осталось лишь недоверие, а любовь ушла
In between
What I find is pleasing and I’m feeling fine
Love is so confusing there’s no peace of mind
If I fear I’m losing you it’s just no good
You teasing like you do
Между тем
Мне все нравится, и я в порядке
Любовь сбивает с толку и лишает душевного спокойствия
Если я боюсь потерять тебя, что в этом хорошего
Ты привычно меня дразнишь
Once I had a love and it was a gas
Soon turned out had a heart of glass
Seemed like the real thing, only to find
Mucho mistrust, love’s gone behind
Когда-то я была влюблена и жала на газ,
Вскоре выяснилось, что мое сердце из стекла
Все казалось реальным, но в итоге
Осталось лишь недоверие, а любовь ушла
Lost inside
Adorable illusion and I cannot hide
I’m the one you’re using,
please don’t push me aside
We could’ve made it cruising, yeah
Я заблудилась
В привлекательных иллюзиях и не в силах это скрывать
Я та, кого ты используешь,
Пожалуйста, не отталкивай меня
Мы могли бы с этим справиться, да
Yeah, riding high on love’s true bluish light Да, взмывая ввысь в синеватых лучах истинной любви
Once I had a love and it was a gas
Soon turned out I had a heart of glass 
Seemed like the real thing only to find
Mucho mistrust, love’s gone behind
Когда-то я была влюблена и жала на газ,
Вскоре выяснилось, что мое сердце из стекла
Все казалось реальным, но в итоге
Осталось лишь недоверие, а любовь ушла

Цитата о песне

Думаю, многие люди связывают эту песню с ощущением утраты или печалью.

Дебби Харри

Комментарии 1

  • Да понятное дело, продались))). Играли бы дальше свой панк-рок, кто бы их помнил сейчас. А диско в тему пришлось по тем временам.

Ваше мнение о песне?