Joyride — Roxette

Joyride - RoxetteКомпозиция Joyride стала последним хитом шведской группы Roxette, с которым ей удалось подняться на первое место в американском чарте.

Создана она была под влиянием творчества The Beatles, хотя отнюдь не просто вспомнить хоть одну песню «битлов», которую она бы напоминала.

История создания и смысл Joyride

Начнем с того, что название Joyride Пер Гессле позаимствовал из интервью сэра Пола Маккартни, в котором тот описал этим словом их совместный с Джоном Ленноном опыт сочинительской работы. Для тех, кто не знает английского: оно обозначает увеселительную поездку на автомобиле (часто без ведома владельца машины).

О работе над песней Joyride Пер Гессле тоже рассказал немного интересного:

Ну, да, в ней есть немного от Beatles. На самом деле, моя девушка оставила на пианино записку со словами на шведском: “Привет, ты, дурачок. Я люблю тебя” («Hej din tok, jag alskar dig»). А я как раз был в процессе сочинения этой песни. Я решил, что это классное выражение, поэтому и включил его припев. Знаете, это очень похоже на то, как я пишу песни. Я просто беру отрывки из беседы с таксистом, что-то из телевидения и так далее. И я использую это, создаю из него что-нибудь.

Joyride – одна из тех песен, в которых еще во время их написания распознаешь реально крупные хиты. Потому что в ней были все компоненты, которые делают ее особенной. Кроме того, когда мы ее записывали, мы были на вершине мира, и нам казалось, что все будут слушать эту песню…

Релиз и достижения

Joyride вышла первым синглом из одноименного альбома группы Roxette (1991). Она в течение недели возглавляла Billboard Hot 100, поднялась на четвертую строчку UK Singles Chart и поднялась на вершины хит-парадов в нескольких других странах.

Интересные факты

  • Считается, что слова «Come on, join the joyride everybody, get your tickets here, step right this way», звучащие в начале Joyride, являются отсылкой к песне Magical Mystery Tour, в которой Маккартни произносит похожую фразу.
  • В розыгрыше кубка Стэнли в 1994 году под песню Joyride выходила на лед команда Vancouver Canucks.

Текст песни Joyride — Roxette

I hit the road out of nowhere,
I had to jump in my car and be a rider
In a love game following the stars,
Don’t need no book of wisdom,
I get no money talk at all

She has a train going downtown,
She’s got a club on the moon
And she’s telling all the secrets
In a wonderful balloon

Oh she’s the heart of the funfair,
She’s got me whistling her private tune
And it all begins where it ends,
And she’s all mine, my magic friend

She says: hello, you fool, I love you,
C’mon join the joyride, join the joyride

She’s a flower, I can paint her,
She’s a child of the sun,
We’re a part of this together,
Could never turn around and run

Don’t need no fortune teller
To know where my lucky love belongs oh no
Cos it all begins again, when it ends
And we’re all magic friends

She says: hello, you fool, I love you,
C’mon join the joyride, join the joyride

Hello, you fool, I love you,
C’mon join the joyride, be a joyrider

I take you on a skyride
Feeling like your spellbound
The sunshine is a lady
Who rox you like a baby

Перевод песни Joyride — Roxette

Я отправился в путь из ниоткуда
Я вынужден был запрыгнуть в автомобиль и стать ездоком
Когда в любовной игре я следую за звездами,
Я не нуждаюсь в Книге мудрости,
И деньги ничего для меня не значат

Ее поезд направляется в центр города
У нее клуб на луне
И она выдает все секреты
В удивительном облачке с текстом

О, она душа ярмарки с увеселениями
Она заставляет меня насвистывать ее сокровенную мелодию
И все начинается там, где она заканчивается,
И она целиком принадлежит мне, моя волшебная подруга

Она говорит: «Привет, ты дурачок, я люблю тебя.
Давай, поехали со мной, поехали со мной»

Она цветок, я могу нарисовать ее
Она дитя солнца
Мы являемся частью этого,
Никогда не могли развернуться и бежать

Мне не нужна гадалка,
Чтобы знать, где моя счастливая любовь, о нет
Ведь все начинается сначала, когда заканчивается
И мы все волшебные друзья

Она говорит: «Привет, ты дурачок, я люблю тебя.
Давай, поехали со мной, поехали со мной»

«Привет, ты дурачок, я люблю тебя.
Давай, поехали со мной, стань веселым ездоком»

Я с ветерком прокачу тебя по небу,
Как зачарованную
Солнечный свет – это леди,
Которая убаюкивает тебя, как ребенка

Цитата о песне

Что касается их последнего номера один, который вышел в 1991, он всегда напоминал мне Beatles, в нем есть какая-то атмосфера Beatles.

Дэйв Эдвардс

Ваше мнение о песне?

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.