“Get a Grip”, одиннадцатый студийный альбом Aerosmith, выпущенный в 1993 году, стал самой продаваемой в мире пластинкой «плохих парней из Бостона». В него вошли несколько по-настоящему хитовых треков. Одним из них стала композиция “Livin’ on the Edge”, удостоенная нескольких престижных наград. Ее называют, возможно, лучшей попыткой группы затронуть социальные проблемы в своем творчестве, поэтому обязательно стоит вспомнить историю создания песни.
Когда Aerosmith приступила к работе над альбомом “Get a Grip”, менеджер по артистам и репертуару Джон Калоднер предложил привлечь к сочинению нового материала авторов со стороны. Одним из приглашенных песенников стал музыкант Марк Хадсон (дядя актрисы Кейт Хадсон), совместно с которым Стивен Тайлер и Джо Перри написали “Livin’ on the Edge”.
Источником вдохновения для участников группы стали беспорядки в Лос-Анджелесе, которые вспыхнули в 1992 году после оправдания белых полицейских, избивших чернокожего Родни Кинга.
Это песня о безумии, охватывающем весь мир. О людях, которые мирятся с расизмом, жестокостью, нетерпимостью, преступностью и прочими пороками. Об их стремлении спрятаться за собственными заботами и нежелании прилагать даже малейшие усилия, чтобы изменить ситуацию к лучшему.
“Livin’ on the Edge” была издана первым синглом с альбома “Get a Grip”. Песня возглавила Billboard Album Rock Tracks, а в Billboard Hot 100 поднялась на восемнадцатое место. Приблизительно такими же (девятнадцатая строчка) оказались ее успехи в UK Singles Chart.
На протяжении многих лет композиция остается обязательным номером концертной программы Aerosmith. Группа исполняла ее на «Грэмми», «Вудстоке» и благотворительном концерте “United We Stand”, который прошел вскоре после трагических событий 11 сентября.
В 1993 году “Livin’ on the Edge” была удостоена «Грэмми» за лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой.
Скандальный видеоклип на “Livin’ on the Edge” содержит сцены вандализма, угона автомобилей, жестокости среди подростков и демонстрации сексуальной развращенности общества. Одну из ролей в ролике, который снял режиссер Марти Каллнер, исполнил Эдвард Ферлонг, главный герой фильмов «Терминатор 2» и «Американская история Х».
Клип стал обладателем премии MTV Video Music Awards 1993 в номинации «Выбор зрителей». Тогда же его признали лучшим читатели журнала Metal Edge.
Интересные факты
- Строчка Then you are a better man than I была позаимствована у The Yardbirds. Так называется их песня из альбома “Having a Rave Up” (1965).
- По словам Тайлера, громкие удары, которые можно услышать ближе к концу песни, были сделаны на барабане, который он украл из средней школы имени Рузвельта в Йонкерсе, штат Нью-Йорк. Стивена выгнали из школы за хранение наркотиков, и он ушел, прихватив барабан.
Текст песни Livin’ on the Edge | Перевод песни Livin’ on the Edge |
There’s something wrong with the world today I don’t know what it is Something’s wrong with our eyes We’re seeing things in a different way And God knows it ain’t his It sure ain’t no surprise | Что-то с миром стало не так, Но я не знаю, что именно Что-то не так с нашими глазами Мы видим все иначе И Бог знает, все это не от Него, Что, конечно, неудивительно |
We’re livin’ on the edge We’re livin’ on the edge We’re livin’ on the edge We’re livin’ on the edge | Мы живем на грани Мы живем на грани Мы живем на грани Мы живем на грани |
There’s something wrong with the world today The light bulb’s gettin’ dimmed There’s meltdown in the sky If you can judge a wise man By the color of his skin Then mister, you’re a better man than I | Что-то с миром стало не так, Лампочка тускнеет, И в небе катастрофа Если ты способен судить мудреца По цвету кожи, Тогда, мистер, ты лучше меня |
We’re livin’ on the edge We’re livin’ on the edge We’re livin’ on the edge We’re livin’ on the edge | Мы живем на грани Мы живем на грани Мы живем на грани Мы живем на грани |
Livin’ on the edge You can’t help yourself from fallin’ Livin’ on the edge You can’t help yourself from fallin’ Livin’ on the edge You can’t help yourself from fallin’ Livin’ on the edge You can’t help yourself from fallin’ | Живем на грани, Ты не можешь избежать падения Живем на грани, Ты не можешь избежать падения Живем на грани, Ты не можешь избежать падения Живем на грани, Ты не можешь избежать падения |
Tell me what you think about our situation Complication – aggravation Is getting to you If chicken little tells you that the sky is fallin’ Even if it wasn’t would you still come crawling Back again? I bet you would my friend Again and again and again and again and again (x2) | Расскажи, что ты думаешь о нашем положении Осложнение, усугубление Добирается до тебя Если паникер говорит тебе, что небо падает, Даже если это не так, стал бы ты все равно Снова ползать? Могу поспорить, что да, мой друг Снова и снова, и снова, и снова, и снова (х2) |
Something right with the world today And everybody knows it’s wrong But we can tell ’em no Or we could let it go But I would rather be a hanging on | Что-то в мире наладилось, И все знают, что это не так Но мы можем сказать им «нет» Или же допустить это Но я бы предпочел упорствовать |
в переводе текст-полный бред
Хорошо, что хоть ваш комментарий столь содержательный и глубокомысленный.
Примитивеым мозгом это не понять