Your Latest Trick — Dire Straits

Your Latest Trick - Dire StraitsСамой популярной мелодией для гитары у покупателей в музыкальных магазинах считается вступление из песни “Stairway to Heaven” от Led Zeppelin (хотя вряд ли кто-то проводил реальные исследования). А вот в отделе саксофонов чаще всего звучит, пожалуй, знаменитое соло из композиции “Your Latest Trick” рок-группы Dire Straits, которое в оригинале исполнил джазмен-виртуоз Майкл Брекер.

Об истории создания песни “Your Latest Trick” автор произведения Марк Нопфлер рассказывал в интервью Роберту Сэндэллу:

Она тоже взята из жизни в Нью-Йорке. Если ты прожил там некоторое время, что было со мной, пусть даже не очень долго, ты начинаешь буквально дышать городом. Мусоровозы похожи на огромных монстров, которые с рычанием проезжают мимо ранним утром. Я возвращался домой из студии, а тогда я долго задерживался на работе, и попадал домой поздно ночью. Я обычно ехал на велосипеде прямо по Авеню в Виллидж и наблюдал за всем этим в городе, как они рычали подобно огромным зверям.

В той же беседе Mark Knopfler попытался объяснить, о чем песня “Your Latest Trick”:

Думаю, основную идею я почерпнул из литературы, но уже не помню точно, откуда, но сама идея «уловки» (trick) открывает массу возможностей. Мне нравится концепция песен, открывающих многочисленные возможности. Люди по-разному ними пользуются. Это реально просто обыгрывание идей… В случае с этой песней, если честно, не думаю, что я имел в виду нечто конкретное…

Нопфлер также рассказал о знаменитом вступлении на саксофоне:

Партия сакса, что забавно, казалась там абсолютно необходимой. Ее сыграл Michael Brecker. Немного позже в турне ее часто исполнял Крис Уайт. Он рассказывал мне, что каждый раз, когда он заходил в магазин духовых инструментов за новыми язычками, там кто-нибудь ее играл. Мне это всегда казалось забавным, потому что в гитарных магазинах часто звучит “Stairway to Heaven”, которую играют разные парни, и я никогда не мог подумать, что буду ответственным за то, что люди станут играть в музыкальных магазинах… Что этим окажется партия саксофона.

Так как автор воздержался от подробных объяснений смысла композиции, поклонники Dire Straits дали волю фантазии. По одной версии, в песне идет речь о неудачном опыте общения с «ночной бабочкой», которая оказалась воровкой. По другой, имеются в виду разбитые отношения с бывшей возлюбленной. Своими мнениями об основной идее произведения делитесь в комментариях.

В апреле 1986 года “Your Latest Trick” была издана пятым синглом с альбома “Brothers in Arms”. Пластинка также выходила в других странах, но не была представлена в США. В британском чарте песня добралась до 26-ой строчки.

Позже композиция была включена в альбом концертных записей “On the Night” и официальные сборники лучших произведений группы: “Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits” и “The Best of Dire Straits & Mark Knopfler: Private Investigations”.

Посмотрим музыкальное видео Your Latest Trick.

Интересные факты

  • На концертных выступлениях Dire Straits знаменитое соло на саксофоне в “Your Latest Trick” исполняет британский музыкант Крис Уайт (Chris White).
  • Композиция является главной музыкальной темой гонконгского телесериала “File of Justice” («Правосудие») на TVB.
Текст песни Your Latest Trick Перевод песни Your Latest Trick
All the late night bargains have been struck
Between the satin beaus and their belles
Prehistoric garbage trucks
Have the city to themselves
Echoes roars dinosaurs
They’re all doing the monster mash
And most of the taxis, most of the whores
Are only taking calls for cash
Заключены все ночные сделки
Между щеголями в атласных костюмах и красотками
Доисторические мусоровозы
Захватили город
Рыча динозаврами повсюду,
Все они создают чудовищную путаницу1,
А большинство таксистов и шлюх
Едут на вызов только за наличные
Chorus:
I don’t know how it happened
It all took place so quick
But all I can do is hand it to you
And your latest trick
Припев:
Я не знаю, как это вышло
Все произошло так быстро,
Но мне остается только отдать должное
Тебе и твоей последней уловке
Well now my door was standing open
Security were laid back and lax
But it was only my heart that got broken
You must have had a pass key made out of wax
You played robbery with insolence
And I played the blues in twelve bars down Lover’s Lane
And you never did have the intelligence to use
The twelve keys hanging off from my chain
И вот моя дверь распахнута настежь,
А охрана дремлет на посту,
Но разбитым осталось лишь мое сердце
Должно быть, ты сделала оттиск ключа в воске
И совершила наглое ограбление,
Пока я играл блюз в двенадцати барах по улице влюбленных2
Ты никогда не была достаточно умна, чтобы воспользоваться
Дюжиной ключей3, что висят на моей цепочке
Chorus Припев
Now it’s past last call for alcohol
Past recall has been here and gone
The landlord he finally paid us all
The satin jazzmen have put away their horns
And we’re standing outside of this wonderland
Looking so bereaved and so bereft
Like a bowery bum when he finally understands
The bottle’s empty and there’s nothing left
Последняя выпивка уже заказана,
И последние воспоминания ушли в прошлое
Хозяин, наконец, расплатился с нами
Джазмены убрали свои трубы,
И мы вышли из стен этой страны чудес
Такие грустные и истощенные,
Как бомж с Бауэри4, который, наконец, понял,
Что бутылка пуста, и ничего не осталось 
Chorus Припев
  1. Это может быть намек на песню “Monster Mash” начала шестидесятых.
  2. Игра слов: “blues in twelve bars” может также означать «12-тактовый блюз».
  3. Вероятно, имеются в виду двенадцать нот в октаве.
  4. Район в Нью-Йорке

Ваше мнение о песне?