Історія пісні «Пане полковнику мій синьоокий…» («Козачка»)

Популярна українська пісня, що має різні назви – «Я козачка твоя», «Козачка», «Козакова дружина» – ровесниця незалежної України, їй нещодавно виповнилося тридцять років.

Історія створення пісні «Козачка»

Автором слів є вчителька літератури та музики з Чернігівщини  Надія Галковська, музику написав композитор Микола Збарадський.

Пісня народилася під час культурологічного походу козацькими шляхами, організованого чернігівськими активістами з метою ознайомлення населення з героїчною історією України. Сталося це навесні 1990 року на Коропщині. В один із вечорів гурт зупинився на відпочинок поблизу села Вишеньки на березі Десни.

Як згадувала Н.Галковська, надихнув її на створення вірша образ військового, захисника. З-поміж історичних героїв особливо симпатизувала вона полковнику армії Богдана Хмельницького Івану Богуну. Крім того, у поході з ними був приємний молодий чоловік, псевдо якого було «Полковник». Так і з’явилася пісня про пана полковника, що узагальнює образ українського воїна-лицаря.

Не менш яскраво виступає в пісні образ вірної дружини, справжньої козачки, що є збірним образом усіх українських жінок. До речі, в першому варіанті пісні пан полковник був карооким, але згодом для милозвучності став синьооким.

Виконавці пісні «Пане полковнику мій синьоокий…»

Прем’єра відбулася в новорічну ніч 1 січня 1991 року на Першому Національному телеканалі. «Козачка» прозвучала у виконанні народної артистки України Раїси Кириченко, а вже зовсім скоро стала однією з улюблених серед українців.

Як згадувала сама Раїса Панасівна, вона не одразу почала співати цю пісню. Спочатку довго вчитувалася, вспівувалася, і нарешті, коли відчула серцем, – заспівала. Режисер звукозапису, почувши «…пане полковнику мій синьоокий», сказав:»Це шлягер!» і не помилився.

Піснею захоплювалися слухачі Канади, Австралії, Німеччини, Польщі, Алжиру, Тунісу та багатьох інших країн світу, де побувала з гастролями наша незабутня співачка.

Вже пішла у вічність Берегиня української пісні Раїса Панасівна Кириченко – народна артистка України, Герой України, повний кавалер ордена Княгині Ольги, лауреат Національної премії ім.Т.Г.Шевченка. Для всіх українців у пам’яті і в серцях залишиться вона назавжди Козачкою.

Одна з найяскравіших пісень Раїси Кириченко оригінально переспівана Театром пісні «Джерела». У їхньому виконанні «Козачка» звучить інакше: сумно, дещо замрійливо.

Цікаві факти

  • Автор слів пісні «Козачка» Надія Галковська видала збірку віршів «Козачка» та прозову книгу історико-фантастичних новел «Козацькими шляхами»;
  • З нагоди 20-річчя Народного Руху України поетеса і письменниця була нагороджена орденом Княгині Ольги;
  • Микола Васильович Збарадський (за іншими даними -Збарацький) – артист Чернігівського обласного філармонійного центру фестивалів та концертних програм, соліст-інструменталіст, Заслужений артист України;
  • У серпні 2015 року 61-річний Микола Збарадський був затриманий за підозрою в розбещенні неповнолітньої. 23 листопада суд визнав композитора винним. Знайомі Збарадського впевнені: на злочин «біленька» підштовхнула.

Текст пісні «Козачка» («Пане полковнику мій синьоокий…»)

Струменіє зоря, і за обрій упав
Місяць яблуком червонобоким.
Я – козачка твоя, я – дружина твоя,
Пане полковнику мій синьоокий.

В полі ватри горять, вартовії не сплять,
Ген, розвіявся спокій на попіл.
Я – козачка твоя, я – дружина твоя,
Пане полковнику мій синьоокий.

Руку дам на коня, хай стріла обмина,
Полетімо удвох в степ широкий.
Я – козачка твоя, я – дружина твоя,
Пане полковнику мій синьоокий.

Ти на мене чекай і надій не втрачай
На шляхах світової толоки.
Я – козачка твоя, я – дружина твоя,
Пане полковнику мій синьоокий.

Неприличные и агрессивные комментарии не публикуются

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.