Пісня Jingle Bells українською

Одна з найпопулярніших різдвяних пісень Jingle Bells («Передзвін дзвіночків») лунає світом понад 150 років. Цю пісню виконували Барбра Стрейсенд, Бінґ Кросбі, оркестр Ґвена Міллера і багато інших всесвітньо відомих виконавців.

З 2015 року хіт Jingle Bells зазвучав українською мовою у виконанні музичного гурту «Шпилясті кобзарі» (Shpyliasti kobzari). До складу унікального колективу, заснованого в 2010 році, входять шість виконавців-бандуристів. Засновником і лідером групи є випускник Київського національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова, член Національної спілки кобзарів України Ярослав Джусь.

«Шпилясті кобзарі», використовуючи український народний інструмент — бандуру, виконують кавер-версії світових хітів та українських народних пісень. На думку учасників гурту, саме бандура має всі можливості для виконання на цьому інструменті сучасного музичного репертуару.

Разом з тим, традиційний репертуар у «несподіваному вигляді» викликає здивування слухачів, спонукає по-новому поглянути на старовинний музичний інструмент і сприймати нову-стару музику як справжнє бандурне шоу.

Слова української версії Jingle Bells та ідея відеокліпу належать поетесі Оксані Боровець, яка займається проектом Bandura Style , що має на меті розвиток бренду бандури в Україні.

Відео на пісню Jingle Bells у виконанні гурту “Шпилясті кобзарі” набрало більше мільйона переглядів на YouTube. Та й хіба могло бути інакше? За словами авторки слів, метою цього музичного проекту, окрім створення позитиву та святкового новорічного настрою, стала допомога безпритульним тваринкам. Ця ідея звучить у словах пісні:

Ми зичимо усім – дорослим і малим – у цю казкову світлу ніч знайти свій теплий дім.

Шестеро чудових безпритульних цуценят стали героями відео.

Цікаво знати!

  • „Jingle Bells“ („Дзвін Дзвіночків“) — найвідоміша у світі різдвяна пісня, автором якої є американський композитор і автор пісень Джеймс Лорд П’єрпойнт (1822—1893).
  • Авторка українського тексту „Jingle Bells“ — Оксана Боровець, українська поетеса та популяризаторка бандури.
  • Усі шестеро симпатичних безпритульних цуциків, що знімалися у відео кліпі новорічного хіта, знайшли добрих і турботливих господарів.
  • Колоритну українську версію Jingle Bells було записано за один день, змонтовано – протягом трьох.
  • Під час різдвяних свят пісня Jingle Bells українською звучить по всьому світу: в Канаді, США, Німеччині та інших країнах, де живуть наші співвітчизники.

Слова пісні Jingle Bells українською

Срібно-білий сніг
Вистеле поріг.
Кличе у світи
Серпантин доріг.
За вікнами імла
І в пошуках тепла
По вулиці засніженій
Іде-бреде зима.

Приспів:
Цілий день дзень-дзелень
Дзвоники дзвенять.
Ялинкові ліхтарі
Казково мерехтять. Хей!
Цілий день дзень-дзелень
Ділі-дон-дін-дін.
Зірка сяє і лунає
Цей різдвяний дзвін.

Миколай іде.
Хор янголів веде.
Вітер-сніговій
У димар гуде.
Ми зичимо усім
Дорослим і малим
У цю чарівну світлу ніч
Знайти свій теплий дім.

Приспів.

Подарунків міх:
Ласощі та сміх.
Щастя і добра
Вистачить на всіх.
Дивися, на вікні
Дерева крижані –
Це Новий Рік летить до нас
На білому коні.

Слова: Оксана Боровець
Музика: Джеймс Лорд П’єрпойнт
Обробка мелодії: Ярослав Джусь

Делитесь мнениями

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 комментариев
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x