Prodigal Son — Джон Уилкинс/The Rolling Stones

Beggars Banquet - The Rolling StonesВ декабре 1968 года британская рок-группа The Rolling Stones выпустила седьмой студийный альбома “Beggars Banquet”. Слова и музыку почти всех композиций, которые в него вошли, написали Мик Джаггер и Кит Ричардс. Единственным исключением стал трек “Prodigal Son” («Блудный сын»). Он является кавер-версией песни Преподобного Роберта Уилкинса, которого называют одним из наиболее недооцененных блюзменов в истории жанра.

Еще в 1929 году Уилкинс, который тогда работал клерком скотном дворе и носильщиком на вокзале, записал песню под названием “That’s No Way to Get Along”. Изначально это была типичная для дельта-блюза песня о скитаниях бедного парня, созданная под влиянием творчества ныне подзабытого музыканта Аарона Тейлора.

Спустя несколько десятилетий Роберт, посвятивший себя церковной службе, переделал ее в “Prodigal Son”. Песня приобрела характерные для госпелов нотки и религиозный подтекст (библейскую притчу о блудном сыне пересказывать не будем). Новая версия композиции была издана в 1964 году на лейбле Piedmont Records.

В The Rolling Stones предложение исполнить “Prodigal Son” исходило от Кита Ричардса, который был знаком с работами Уилкинса. Так как изначально участники коллектива видели себя блюзовой группой, песня более чем подходила им по стилю.

Как уже говорилось выше, записанный ними трек вошел в альбом “Beggars Banquet”. Интересно, что в первом тираже пластинки авторами всех песен ошибочно были указаны Ричардс и Джаггер. Впоследствии неточность была исправлена, а Уилкинс получил авторские отчисления.

А теперь послушаем обе версии песни в исполнении автора, а также кавер от The Rolling Stones.

Интересные факты

  • В 1928 году Роберт Уилкинс записал песню “Rolling Stone”.
Текст песни Prodigal Son
(версия The Rolling Stones)
Перевод песни Prodigal Son
(версия The Rolling Stones)
Well a poor boy took his father’s bread and started down the road
Started down the road
Took all he had and started down the road
Going out in this world, where God only knows
And that’ll be the way to get along
Эх, бедняга взял у отца хлеб и отправился в путь,
Отправился в путь
Взял все, что у него было, и отправился в путь
Пошел в мир, Бог знает, куда
Так он и будет жить дальше
Well poor boy spent all he had, famine come in the land
Famine come in the land
Spent all he had and famine come in the land
Said, «I believe I’ll go and hire me to some man»
And that’ll be the way I’ll get along
Эх, бедняга потратил все, что было, и начал голодать
Начал голодать
Потратил все, что было, и начал голодать
Он сказал: “Думаю, я пойду и к кому-то наймусь.
Так я и буду жить дальше”.
Well, man said, «I’ll give you a job for to feed my swine
For to feed my swine
I’ll give you a job for to feed my swine»
Boy stood there and hung his head and cried
Cause that is no way to get along
Эх, кто-то ему сказал: “Я дам тебе работу, будешь пасти свиней,
Будешь пасти свиней.
Я дам тебе работу, будешь пасти свиней”.
Парень постоял, повесил голову и заплакал,
Ведь так жить нельзя
Said, «I believe I’ll ride, believe I’ll go back home
Believe I’ll go back home
Believe I’ll ride, believe I’ll go back home
Or down the road as far as I can go»
And that’ll be the way to get along
Он сказал: “А не поехать ли мне, а не вернуться ли мне домой.
А не вернуться ли мне домой.
А не поехать ли, не вернуться ли мне домой.
Или не отправиться ли мне дальше куда глаза глядят”.
Так и пойдет дальше жизнь
Well, father said, «See my son coming home to me
Coming home to me»
Father ran and fell down on his knees
Said, «Sing and praise, Lord have mercy on me»
Mercy
А отец сказал: “Вижу, мой сын возвращается ко мне,
Возвращается домой ко мне”.
Отец побежал, упал на колени
И сказал: “Пой и хвали Господа, Он сжалился надо мной”
Сжалился
Oh poor boy stood there, hung his head and cried
Hung his head and cried
Poor boy stood and hung his head and cried
Said, «Father will you look on me as a child?»
Yeah
Эх, бедняга стоял, повесив голову, и плакал,
Он повесил голову и плакал
Бедняга стоял, повесив голову, и плакал
Он сказал: “Отец, ты примешь меня как своего ребенка?”
Да
Well father said, «Eldest son, kill the fatted calf,
Call the family round
Kill that calf and call the family round
My son was lost but now he is found
Cause that’s the way for us to get along»
Hey
А отец сказал: “Старший сын, заколи упитанного теленка,
Созови всю семью
Заколи теленка и созови семью
Мой сын потерялся, но теперь он нашелся,
Ведь именно так мы и должны жить”
Эй

Ваше мнение о песне?