Summer Wine — Нэнси Синатра и Ли Хезлвуд

Summer Wine - Nancy Sinatra and Lee HazlewoodПризнайтесь, мужчины, доводилось ли вам утром после бурной ночи, проведенной с незнакомкой, недосчитываться денег или ценных вещей? Нечто подобное произошло с персонажем песни Summer Wine известного американского певца, автора и продюсера Ли Хэзлвуда (1929-2007).

Щеголеватый бедняга шел по городской улице, демонстративно позвякивая серебряным шпорами. Его пригласила к себе женщина, которую он случайно (или неслучайно) встретил по пути. С ней он, скажем так, выпил «летнего вина» и остался без дорогого аксессуара и наличности, которая у него была при себе.

История создания и смысл

Пускаться в длительные рассуждения о подтексте Summer Wine нет смысла. Не так важно, имелось ли в виду настоящее вино, или же это метафора, подразумевающая интимные отношения. Да и главный герой, видимо, не очень-то сожалеет о пропаже, судя по последней строчке заключительного куплета.

В общем, из этой банальной истории Хэзлвуд смог создать очень красивую лирическую песню с простой и запоминающейся мелодией. Изначально он исполнял ее с Сюзи Джейн Хоком, но по-настоящему популярной “Summer Wine” стала после того, как в 1967 году Ли спел ее с Нэнси Синатрой, дочерью легендарного Фрэнка Синатры.

Время от времени о Summer Wine вспоминают разные музыканты и выпускают свои каверы. При этом порой классные версии получаются у артистов, которые обычно выступают, мягко говоря, в непохожем жанре. Например, у Scooter.

Интересные факты

  • Summer Wine исполнялась на разных языках: французском (“Vin de l’été”), голландском (“Toverdrank”), словацком (“Letné víno”) и других.

Текст песни Summer Wine

I walked in town on silver spurs that jingled to
and sang a song that I had sang just for a few
She saw my silver spurs and said let’s pass some time
And I will give to you…summer wine
Ohhhh…summer wine…

Strawberries, cherries and an angel’s kiss in spring….
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you…..summer wine
Ohhhh….summer wine…

My eyes grew heavy and my lips they could not speak
I tried to stand up but I could not find my feet
she reassured me with an unfamiliar line
And then she gave to me…more summer wine
Ohhhh….summer wine…

Strawberries, cherries and an angel’s kiss in spring…
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you…..summer wine
Ohhhh….summer wine…

When we woke up, the sun was shining in our eyes
The silver spurs were gone, my head felt twice its size
She took my silver spurs, a dollar and a dime
And left us craving for…..more summer wine
Ohhh..summer wine…

Перевод песни Summer Wine

Я входил в город, звеня серебряными шпорами,
И пел песню, которую я мало кому исполнял
Она увидела серебряные шпоры и сказала: «Составь мне компанию,
И я угощу тебя… летним вином
Ооооо… летнее вино

Клубника, вишни и весенний поцелуй ангела…
Мое летнее вино действительно готовится из всего этого
Снимай серебряные шпоры и помоги мне скоротать время,
И я угощу тебя… летним вином
Ооооо… летнее вино

Мои веки отяжелели, а язык не слушался,
Я попытался встать, но мне это не удалось
Она вновь успокоила меня необычным способом,
А затем дала мне… еще летнего вина
Ооооо… летнее вино

Клубника, черешня и весенний поцелуй ангела…
Мое летнее вино действительно готовится из всего этого
Снимай серебряные шпоры и помоги мне скоротать время,
И я угощу тебя… летним вином
Ооооо… летнее вино

Когда мы проснулись, солнце светило в глаза,
Серебряные шпоры исчезли, а голова раскалывалась
Она забрала серебряные шпоры, доллар и десять центов
И ушла, оставив нас в тоске по… еще летнему вину
Ооооо… летнее вино

Ваше мнение о песне?

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

  1. Да не нуна ничего корректировать…
    Отличный перевод.
    Ведь в русском летнее вино — звучит как аналог Божоле — т.е. именно лёгкое вино этого года, ещё играющее, естесственно…а не сухарь там 58 года — кисляк за пару тыров доляров…:)))))
    Именно — летнее !
    СПС за перевод…

  2. услышать эту песню от Scooter`a было неожиданностью, но получилось здорово. такое же, прямо шоковое, ощущение возникло когда в исполнении группы Бутырка услышал песню Soldier of fortune (наверное не не правильно написал). Было ощущение, что это их песня