The Riddle — Ник Кершоу

Nik Kershaw - The RiddleНазвание песни The Riddle, о которой мы поговорим ниже, переводится с английского как «Загадка», и придумать для нее более удачное наименование вряд ли возможно. Дело в том, что над смыслом текста композиции поклонники британского певца Ника Кершоу размышляют до сих пор, хотя с момента выхода сингла прошло уже более четверти века.

Любителей поисков истины не смущает даже тот факт, что Ник во всех подробностях поведал, при каких обстоятельствах была написана The Riddle. Версий толкования загадочной песни существует несколько десятков (если не сотен), и новые варианты продолжают появляться.

История создания и смысл

Вот что в одном из интервью рассказал о The Riddle сам Ник Кершоу, автор музыки и слов:

Мой продюсер <Питер Коллинз> пришел ко мне домой как раз перед тем, как мы приступили к записи второго альбома, чтобы узнать, как у меня продвигаются дела с сочинением. Он ушел, сказав, что, по его мнению, все звучит прекрасно, но у меня нет первого сингла. Рассердившись, я отправился прямиком в пустую комнату и собрал воедино аккорды и мелодию для The Riddle. На все это ушло, кажется, около двадцати минут. Зная, что времени до того, как мы начнем, мало, я бегло набросал какую-то чушь, собираясь в процессе записи написать настоящий текст.

Приблизительно через неделю мы приступили к записи, и я исполнил черновую вокальную партию, используя те глупые слова. Пока мы работали над альбомом, я перепробовал несколько вариантов текста, но оказалось, что ни один из них не подходил так хорошо, как первый. Поэтому мы решили придерживаться того, что у нас было. Я подумал: «Давайте назовем ее “Загадка”». А затем люди начали думать, что она действительно чему-то посвящена.

Я вообще не предвидел шумихи, которую она подняла. Что еще хуже, маркетологи и пиарщики из MCA решили устроить конкурс о ней (не сказав мне). Реакция была невероятной. Мы получали мешки писем со скрупулезными и детальными анализами песни. Строчка за строчкой, слово за словом. Некоторые были размером с небольшой роман. В отдельных даже был смысл!!! Люди останавливали меня на улице, чтобы поделиться своими мыслями и теориями. …

Если коротко, то The Riddle – это абсурд, вздор, фигня, запутанная болтовня поп-звезды восьмидесятых.

Как видите, набору бессмысленных фраз, из которых состоит текст песни The Riddle, есть разумное объяснение. Так почему же люди продолжают искать тайный смысл, связывая его с политикой, религией, любовью и прочими темами? Ведь Ник Кершоу далеко не единожды рассказывал о том, как сочинил “The Riddle”. Что заставляет их видеть ложь в его объяснениях? Наверное, они просто не хотят признать, что их любимая песня является бредом. Впрочем, не исключено, что Ник действительно о чем-то недоговаривает…

Релиз и достижения

В 1984 году композиция The Riddle была издана первым синглом из одноименного альбома. В британских чартах она поднялась на третье место.

Видеоклип The Riddle — Nick Kershaw содержит явные отсылки к «Алисе в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.

Интересные факты

  • Клавишное вступление из The Riddle использовала украинская группа «Скрябин» в песне «Любити платити».

Текст песни The Riddle — Nick Kershaw

I got two strong arms
Blessings of Babylon
With time to carry on
And try
For sins and alarms
So to America the brave
Wise men save

Chorus:
Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you

I got plans for us
Nights in the scullery
And days instead of me
I only know what to discuss
Of for anything but light
Wise men fighting over you

It’s not me you see
Pieces of valentine
With just a song of mine
To keep from burning history
Seasons of gasoline and gold
Wise men fold

I got time to kill
Sly looks in corridors
Without a plan of yours
A blackbird sings on bluebird hill
Thanks to the calling of the wild
Wise men’s child

Перевод песни The Riddle — Ник Кершоу

У меня две сильных руки,
Вавилонское благословение,
Чтобы продолжать в том же духе
И продолжать поиски
Грехов и смятения
Так что Америку спасают храбрые
И мудрые

Припев:
Под деревом у реки
Есть нора в земле,
Где старик с Арана
Ходит кругами
И его разум – это маяк
Во мраке ночи
Каким-то странным образом
Существует зло и добро,
Но он никогда, никогда не одолеет тебя

Я кое-что запланировал для нас
Ночи в кладовой
И дни вместо меня
Я лишь знаю, что обсуждать
Ради чего-то, но не света
Мудрецы одолевают тебя

Видишь, это не я
Кусочки валентинки
С моей песней,
Чтобы воздержаться от пылающей истории
Времена бензина и золота
Мудрецы исчезают

Мне нужно убить время
Лукавые взгляды в коридорах
Без намерений в отношении тебя
Черный дрозд поет на холме лазурной птицы
Благодаря зову неистового
Ребенка мудрецов

Цитата о песне

Люди, простите меня. Я не ведал, что творю

Ник Кершоу о песне “The Riddle”

Комментарии 6

  • Такие же тенденции в музыке у Мумий-тролля. Бесполезно искать смысл в песне. Либо нравится, либо нет.

  • Одна из моих любимых вещей. Это и марш и поэзия. Ник Кершоу лукавит. Не хочется на себя завесу тайны накидывать, но слова достаточно понятные. Благословенный Вавилоном (вратами Бога) поэт оказывается в электро-бензиновой цивилизации, скорее всего, он посетил до воплощения Аран (город мудрецов) в полусне. И мелодию из Вавилона и мудрость Арана в настоящем осознает в пении черных птиц.

    Есть интересный вариант исполнения, в котором мужчины насвистывают тему, а дамы хором подпевают http://www.youtube.com/watch?v=Y_KUvb4Ebxc

  • Интересно, откуда появилась идея показать Загадочника (The Riddler, DC Comics) в клипе.

  • Да.История песни , конечно, необычная. А мы зачастую ищем глубокий смысл, необычную историю.Что-то усложняем.А здесь все очень просто. Спасибо автору за материал.

Ваше мнение о песне?