Знакомые Виктора Цоя в один голос твердят, что он не употреблял даже легкие наркотики. В творчестве группы «Кино» эта тема тоже почти не затрагивается, хотя нельзя сказать, что музыканты совсем обошли ее стороной.
Возьмём композицию с загадочным названием «Бошетунмай». Многочисленные попытки толкования её смысла почти не оставляют сомнений в том, что она посвящена марихуане, но так ли это на самом деле?
История создания и смысл песни «Бошетунмай» КИНО
Георгий Гурьянов утверждал, что Цой написал «Бошетунмай» под впечатлением от питерского концерта британской регги-команды UB40, в песнях которой «травке» уделяется особое внимание. Якобы Виктор захотел написать что-то в таком же стиле.
Кто придумал слово «бошетунмай», выяснить теперь сложно. Тот же Гурьянов высказывал предположение, что такое название конопле вполне мог дать художник Тимур Новиков. Вроде бы, он перевел то ли на китайский, то ли на японский язык выражение «не продавайся», с помощью которого они предлагали друг другу покурить.
Рашид Нугманов тоже думает, что слово родилось в среде ленинградских художников, а склонный к подобного рода мистификациям Цой охотно использовал его в песне.
По другой версии, «бошетунмай» – это исковерканная казахская фраза «голова не мерзнет». Говорят, что в те времена на местном сленге она использовалась для обозначения анаши. Сам Виктор Цой объяснять значение «бошетунмай» отказывался, что вполне понятно.
Возможно, это случайность, но в тексте песни встречаются и другие слова, которыми называют коноплю. Например, «план» или «чай».
Принято считать, что в «Бошетунмай» Виктор Цой ссылается на Сергея «Африку» Бугаева («тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома»), Бориса Гребенщикова («кто учился в спецшколе») и Константина Кинчева («все говорят, что мы вместе»). Речитатив из второго куплета может быть отсылкой к песням группы «Центр».
Клип «Бошетунмай» КИНО
Впервые на публике Виктор Цой и «Кино» исполнили «Бошентунмай» во время пятого фестиваля Ленинградского рок-клуба, который состоялся в июне 1987 года. Песня вошла в альбом «Группа крови».
Давайте смотреть музыкальное видео и слушать песню «Бошетунмай» Виктора Цоя.
Интересные факты
- Песня была включена в саундтрек к фильму «Игла». Она звучит в эпизоде со сборщиком конопли, которого сыграл Игорь Старцев.
Текст песни «Бошетунмай» КИНО
Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом
Мы пьем чай в старых квартирах,
Ждем лета в старых квартирах,
В старых квартирах,
Где есть свет, газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний – не предлагать,
Рядом с метро, центр…
Все говорят, что мы вместе,
Все говорят, но немногие знают, в каком
А из наших труб идет необычный дым
Стой! Опасная зона! Работа мозга!
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
М-м-м бошетунмай, м-м-м бошетунмай
Цитаты о песне
Просто такое вот волшебное слово.
Виктор Цой о значении «бошетунмай»
– Как вы можете прокомментировать песню Виктора Цоя “Бошетунмай”, в котором есть некоторый стёб в сторону “Центра”?
– Не знаю, что он имел в виду, об этом лучше бы спросить у него самого.
Василий Шумов, Портал Субкультура
“Ребята принесли с собой какой-то волшебный светло-зелёный порошок, который высыпали в ладонь, мяли до потери чувствительности рук, потом дробили, смешивали с табаком, забивали в Беломор и курили.
— Что это такое? – спросил я. — Бошенунмай, – отвечали ребята.
Я попробовал раз, другой. Третий. Про Бошетунмай я уже что-то слышал на «Группе Крови». Музыка под действием волшебного вещества звучала как-то более отчётливо, все эффекты становились выпуклыми, и до того явными, что, закрыв глаза, хотелось потрогать их руками” -Алексей Вишня. Есть еще вопросы ?
Дайте, пожалуйста, ссылку на источник.
Да жил просто человек. И пел чего жил…
Мои версии. Версия 1: Возможно о городе в котором все хотят найти квартиру, устроиться и жить. К примеру Ньюйорк называют Биг эппл – большое яблоко, а люди в нем черви. Не исключено что Бошетумбай это Москва на монгольско матерном сленге. Версия 2: о суете жизни навязанных обществом целях -переехать, снять хату и хорошо устроиться.
Любую незаурядную личность всегда пытаются расположить и угостить чём-то запрещённым и напоить а потом говорят он курил он много пил и тд. А песня о суете жизни молодого человека или молодой семьи. Навязанные обществом цели: поиск Квартиры, устройство в жизни, и о том что пошло все на.. надо расслабиться.
Долго долго было- Гоша Думбай (Дамбай)
Смотрел только что по телику передачу про знаменитых людей. Так вот рассказывали про Андрея Данилко (Верка Сердючка) и его песне “Лашатумбай”. Он рассказал, что название песни содрал у В.Цоя с песни “Башетунмай” что в переводе с монгольской означает “взбитые сливки” или “взбитое масло”. Как то так.
А мы, наивные, слушая в 87-м году эту песню на кассетнике, расшифровали последние строки как «больше дума-ай». И,совершенно удовлетворившись, этим и пытались заняться…
Я всегда, когда слышу эту песню, для себя трактую “бошетунмай” как глупый, тупой, неграмотный. Ведь “башы тун май” дословно переводится с татарского как “голова его застывший жир” или “голова его замёрзшее масло” а вся фраза как глупый, тупой – типа вместо мозгов у него жир.
Да и песня об этом говорит:
1)Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе
т.е. о тех, кто слабо образован.
2)Все говорят, но НЕМНОГИЕ ЗНАЮТ, в каком
т.е. говорят не задумываясь о сути.
3)Стой! Опасная зона! Работа мозга!
т.е. стоп, думать опасно, нельзя думать, ведь башы тун май.
Спасибо за исчерпывающее разъяснение).
Хорошая трактовка) я тоже думаю что вряд ли песня о конопле. Во всяком случае у кого что болит))
по – моему, это самое разумное и адекватное объяснение
если бошенунмай значит не продавайся то выходит это предложение покурить марихуаны, то есть как говорили в те времена : че пыхнем?
Башетунмай – работа моего мозга – дословно и понятно.
А ещё очень часто доводилось слышать (в особенности на НАШЕм радио), что это то ли монгольское, то ли киргизское слово, означающее “Будь достойным”…
Попробуйте гугл-переводчик)))
БОШЕТУМБАЙ
Цой жив
Вряд ли кого-нибудь из рокеров или рок’н’рола деятелей обошли алкоголь и вещества, а современная музыка пишется вообще под чем угодно… Я не о всех, конечно. И бухал Цой тоже прилично.
Перевод : ПОШЛО ВСЕ НА……
Не надо ничего коверкать, в песне он почти говорит по татарский фразу “Башын тунмай”, что переводится с татарского или башкирского как “Твоя голова не мерзнет”. Другое дело кто, где, когда и какой смысл вкладывал в эти слова.
)))
(bushitunmai)不是囤买 в переводе с китайского означает “не продается в целях спекуляции” и в 80-х использовалась Казахстанскими художниками. После выхода песни так у нас стали называть коноплю.
Спасибо за разъяснения.
Я слышал что это переводится как головаломка, а так это только догадки ,
Всем, кому слышится “больше думай”, отвечу здесь. Это не более чем ваши догадки. Ничем не подкрепленные. Есть альбом, изданный при жизни Цоя. Там песня называется “Бошетунмай”. Сам он от толкований воздержался, но его коллеги, включая Гурьянова, склонны считать, что речь идет о сорте конопли. Но за интересные версии спасибо))).
– …но его коллеги, включая Гурьянова, склонны считать…
К сожалению “были”, склонны были считать. Это про Гурьянова.
Извиняюсь за свой слух, но Цой поет “ммм Вышедумай”, ммм ” Вышдумаай”…Выше думайте господа…
Бошетунмай- Вы тут в такие дебри лезете в поисках скрытых смыслов что АБЗАЦ. БОЛЬШЕ ДУМАЙ вот и всё. Что бы понят эту песню не надо быть сверхчеловеком, достаточно лишь перестать думать клишенным разумом своим и взглянуть на мир со стороны. Да и вообще все его песни просты для понимания, а все эти 3 этажные разборы его песен и увод в совершенно другую сторону создаются либо Идиотами либо людьми которые ЗНАЮТ ЧТО ДЕЛАЮТ.
Выше думай – он пел.Мыслить надо возвышеннее. Но почему-то всем слышится – Бошетунмай…
В. Цой мог услышать и в Кахахстане такую фразу.
… о “безмозглом”, глупом, беззаботном, или “безбашенном” человеке
Есть ещё другое другое значение слов бошетунмай на татарском, если это слово растолковать по-раздельности, то получается примерно то-же самое, когда говорят про человека, что у него “в голове маргарин”. баше – тун май. Слово МАЙ – это масло, причём любое масло (растительное или сливочное) а если к нему добавить приставку ТУН МАЙ – то получается жир, нутряное сало животного происхождения.
БОШЕ ТУНМАЙ – жир в голове за-место мозгов.
Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов
Дословно же выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнет» (бош — искаженное “бас”, голова, либо “басың”, твоя голова; тунмай – искаженное “тоңбайды”, не замерзнет) , то есть «безбашенный». Ынфа из ынтырнетов
башын тунмый, ребята, не надо велосипед придумывать…
Рустем, а как это переводится?
Голова твоя не мерзнет по татарски.
Иногда говорят башын тунмай, то же самое, но говор другой.
Спасибо – прояснили)).
Это не говор, а грамматика. «Башы» – это в 3 лице, а «башын» – во 2м.
А из наших труб идет необычный дым
Стой! Опасная зона! Работа мозга!
-не-е, не курил…:-) 🙂 🙂 🙂 🙂
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом…. не курил ?
Тот у кого есть хороший жизненный план, врятли будет думать очём то другом…
На одной аудиозаписи аккустического концерта в школе можно слышать слова Цоя на вопрос о значении слова БОШЕТУНМАЙ: “Это древнее китайское слово, в переводе на русский – НЕ ПРОДАВАЙСЯ”
Вполне возможно, что именно так все и есть.
Так Витя, по свидетельствам очевидцев был весьма молчалив, и в его “тусовке ходили разные поговорки… Как-то раз его спросила девушка о его возрасте, а он ответил поговоркой – “шестьсот”
Не совсем о его возрасте. Она то ли клеилась к Цою, то ли просто решила подстебать и спросила: “Как ты думаешь, сколько мне лет?”, а он не раздумывая ответил “Шестьсот”
Друзья! Цой это лучшее, что было из рок музыки, эту потерю не восполнить и после 20 лет, нет на нашей эстраде таких людей!!!!!!!!! И по прошествии 20 лет, его музыка и песни остаются настолько актуальны…………..
“Цой это лучшее, что было из рок музыки” (Орфография и пунктуация автора сохранены.) – Да-да. А морковь – лучшее, что было из фруктов. И самое сладкое из того, что вы, Марина, в своей жизни ели.
Нет, я совсем не плохо отношусь к творчеству Цоя, я считаю его вполне сильным автором – но это не лучшее, что было в рок-музыке. Хорошее, даже очень хорошее – но не лучшее. Не творите, ребята (а особенно девчата), себе кумиров.
Цой – это лучшее, что в принципе у нас когда-либо было. И сколько же ещё нужно времени людям, чтобы это понять.