Highway to Hell — AC/DC

Highway to Hell - ACDCАльбом “Highway to Hell” («Шоссе в ад») занимает важное место в дискографии рок-группы AC/DC. Он обеспечил австралийскому коллективу международный успех, попал в первую сотню Billboard 200, стал семикратно платиновым и был удостоен строчки в списке 500 величайших альбомов по версии “Rolling Stone”. А еще он печально известен как последняя работа AC/DC, записанная с Боном Скоттом. Самой популярной композицией на пластинке стала заглавная песня “Highway to Hell”.

История и смысл песни Highway to Hell

Композицию сочинили братья Янг при участии Бона Скотта. Главный гитарный рифф стал детищем Малькольма.

Название «Шоссе в ад» породило многочисленные слухи и кривотолки о смысле песни. На группу посыпались обвинения в сатанизме, основанные на нескольких строчках текста и фотографии Ангуса Янга на обложке альбома, на которой он изображен с хвостом и рогами. Участники AC/DC категорически не соглашались с такой трактовкой, а Малькольм Янг даже заявил: «Моя мама убила бы меня за это!»

Среди австралийских фанатов распространена еще одна интересная версия объяснения песни “Highway to Hell”. Они считают, что она посвящена шоссе Каннинг, на котором находится отель Raffles. В конце семидесятых в баре гостиницы собиралась местная рок-н-ролльная тусовка, в которую входили музыканты из AC/DC. На том участке дороги часто случались аварии со смертельным исходом, из-за чего ее прозвали «шоссе в ад».

Но официальная версия толкования смысла текста “Highway to Hell” звучит иначе. Участники группы утверждают, что речь идет о трудностях гастрольной жизни. Вот что они говорили по этому поводу:

Я на гастролях уже тринадцать лет. Самолеты, отели, поклонницы, бухло… Все это что-то забирает у тебя.

Бон Скотт

Когда ты спишь во время гастролей в автобусе, а перед твоим лицом вонючий носок какого-то парня, это похоже на дорогу в ад.

Ангус Янг, “Guitar World Magazine”

Она была написана о том, как ты едешь на гастролях в автобусе, и требуется целая вечность, чтобы добраться из Мельбурна или Сиднея в Перт через равнину Налларбор. Когда солнце садится на западе, а ты едешь ему навстречу, оно похоже на огненный шар. И заняться совершенно нечем, кроме как по-быстрому вздрочнуть или перекинуться в картишки. Вот тогда-то Бон и написал слова песни.

Брайан Джонсон, The Metro

Релиз сингла Highway to Hell

Песня была издана первым синглом с пластинки “Highway to Hell” (1979). Позже она была включена в концертный альбом “AC/DC Live”. Она стала первым треком группы, попавшим в чарты США.

“Highway to Hell” включена в список 500 величайших песен всех времен по версии “Rolling Stone”, а также многие другие авторитетные рейтинги. Она является австралийской композицией, которую чаще всего играют за пределами страны.

“Highway to Hell” исполняли Мэрилин Мэнсон, Green Day, Pink, Maroon 5 и другие.

Интересные факты

  • Маньяк Ричард Рамирес утверждал, что начал убивать под влиянием альбома “Highway to Hell”. Правда, его любимой песней была “Night Prowler”, по которой его прозвали «Ночным бродягой».
  • Песня звучит во многих известных художественных фильмах: «Железный человек 2», «Школа рока», «Пункт назначения 2» и других.
  • Группа AC/DC исполняла “Highway to Hell” на церемонии Rock And Roll Hall of Fame в 2003, когда их включали в «Зал славы рок-н-ролла».
Текст песни Highway to Hell Перевод песни Highway to Hell
Living easy, living free
Season ticket on a one-way ride
Asking nothing, leave me be
Taking everything in my stride
Don’t need reason, don’t need rhyme
Ain’t nothing I would rather do
Going down, party time
My friends are gonna be there too
Живу без забот, живу свободно
Проездной в один конец
Ничего не прошу, позволь мне
Брать все на моем пути
Не нуждаюсь в благоразумии, не нуждаюсь в поэзии
Я бы ни на что не променял
Веселье и вечеринки
Мои друзья будут там же
I’m on the highway to hell Я на шоссе, ведущем в ад
No stop signs, speed limit
Nobody’s gonna slow me down
Like a wheel, gonna spin it
Nobody’s gonna mess me round
Hey Satan payed my dues
Playing in a rocking band
Hey Momma, look at me
I’m on my way to the promised land
Нет красного света, нет ограничения скорости
Никто меня не сдержит
Раскручусь, как колесо,
Никто не свяжется со мной
Эй, сатана оплатил мои долги,
Играя в рок-группе
Эй, мама, взгляни на меня
Я на пути в землю обетованную
I’m on the highway to hell
(Don’t stop me)
Я на шоссе, ведущем в ад
(Не останавливай меня)
And I’m going down, all the way down
I’m on the highway to hell
Я еду вниз, все время вниз,
Я на шоссе, ведущем в ад

Цитата о песне

“Highway” – это последняя воля и кредо Скотта. Когда он кричит: “Не останавливайте меня”, — прямо перед гитарным соло Ангуса Янга, становится ясно, что никто бы и не смог. Он спился и умер в 1980.

Rolling Stone

Комментарии 1

  • Свобода человека это парадокс в вопросе — «Может ли Всемогущий Бог создать камень который не сможет поднять?» Человек с дарованной ему свободой и есть тот камень не подъемный для Бога, и ад это свободный выбор свободного человека. У Св. отцов есть мнение что гиенский огонь и фаворский свет имеют одну природу, а как его принять — ощущать в т.ч. и вечно, тоже дело личного свободного выбора.
    Текст писался для людей выросших и воспитанных в Христианской традиции (пусть и специфической), возможно и как протест, но в любом случае это не для пионеров и их безбожно оккультных потомков.

Ваше мнение о песне?