Ashes to Ashes – Faith No More

Ashes to Ashes - Faith No MoreКритики прохладно встретили шестой студийный альбом рок-группы Faith No More, который музыканты самоуверенно назвали Album of the Year («Альбом года»). Rolling Stone оценил его в полтора балла из пяти возможных, а в рецензии Pitchfork говорилось: «Вы определенно не захотите иметь его в своем CD-проигрывателе».

Позже Майк Паттон (Mike Patton) сказал, что после этого релиза группа распалась, так как они «начали создавать плохую музыку», а их следующая запись была бы «куском дерьма».

Пожалуй, единственным действительно удачным треком в альбоме можно считать композицию Ashes to Ashes («Прах к праху»). Истории создания и смыслу рок-баллады посвящена статья.

История песни Ashes to Ashes – Faith No More

Билли Гулд (Billy Gould), рассказывал, как участники группы работали над треком:

Основная часть песни была написана в течение первой недели. Мы ее здесь аранжировали, а затем отправили Паттону кассету. Он был в Италии, но тотчас придумал слова и вокальную партию. Это была одна из тех песен, которые просто попадают в точку, одна из тех песен, которые мы записываем предельно естественно. Это наш саунд.

Keyboard Magazine, 1997

Спустя много лет Билли утверждал, что ему по-прежнему нравится песня:

Это напоминает ситуацию, когда ты что-то ешь, и все ингредиенты подходят друг другу. Ты не можешь, на самом деле, сказать, почему тебе нравится, но ты просто знаешь, что тебе нравится. Как по мне, у песни есть формат, размах, мелодия и влияние. Она дает мне всё, что мне нужно, чтобы чувствовать себя хорошо.

2016

Пускаться в рассуждения об основной идее трека и пытаться найти смысл песни Ashes to Ashes не хочется. Лучше вспомним, как Майк Паттон описывал типичный для творческий процесс:

Мне кажется, что слишком многие люди слишком много думают о текстах моих песен. Я из тех людей, что гораздо больше работают со звучанием слова, чем с его смыслом. Зачастую я выбираю слова только из-за ритма, а не из-за значения.

Фанаты группы Faith No More разошлись во мнениях, стараясь определить основную идею песни Ashes to Ashes. Одни думают, что речь идет о наркотиках. Другие полагают, что композиция рассказывает о маньяке. Третьи уверены, что подразумевается человек с суицидальными наклонностями. Также высказывались версии о библейском подтексте, разбитой любви, поисках прощения и так далее.

Релиз и достижения

Песня стала седьмым треком в альбоме Album of the Year. Сингл Ashes to Ashes группа Faith No More выпустила 19 мая 1997 года. В январе 1998 года его издали повторно.

Баллада возглавила британский хит-парад Rock and Metal. В главном чарте синглов она остановилась на пятнадцатой строчке. В США композиция дошла до двадцать третьего места в Billboard Mainstream Rock.

Видеоклип Ashes to Ashes – Faith No More

Музыкальное видео к песне снял режиссер Тим Ройс (Tim Royes). Посмотрим клип.

Текст песни Ashes to Ashes – Faith No More

I want them to know, it’s me
It’s on my head
I’ll point the finger at me
It’s on my head

Give it all to you, then I’ll be closer

Smiling with the mouth of the ocean
And I’ll wave to you with the arms of the mountain
I’ll see you

I will let you shout no more
It’s on my head
I’ll pick you up from the floor
It’s on my head
I’ll let you even the score
It’s on my head

Give it all to you, then I’ll be closer

Smiling with the mouth of the ocean
And I’ll wave to you with the arms of the mountain
I’ll see you

Give the same to me, then I’ll be closer, closer
Give the same to me, then I’ll be closer, closer

Smiling with the mouth of the ocean
And I’ll wave to you with the arms of the mountain

Give the same to me, then I’ll be closer, closer
Give the same to me, then I’ll be closer, closer

Bill Gould / Jon David Hudson / Michael Allen Patton / Michael Andrew Bordin / Roddy Christopher Bottum
© Kobalt Music Publishing Ltd.

Перевод песни Ashes to Ashes – Faith No More

Я хочу, чтобы они знали, это я,
Вся ответственность на мне.
Я укажу пальцем на себя,
Вся ответственность на мне.

Всё отдам тебе, тогда я буду ближе.

Улыбаясь устами океана,
Я помашу тебе руками гор.
Я увижу тебя,
Я больше не позволю тебе кричать,
Вся ответственность на мне.
Я подниму тебя с пола,
Вся ответственность на мне.
Я позволю тебе сравнять счет,
Вся ответственность на мне.

Улыбаясь устами океана,
Я помашу тебе руками гор.
Я увижу тебя

Дай мне то же самое, тогда я буду ближе, ближе,
Дай мне то же самое, тогда я буду ближе, ближе.

Улыбаясь устами океана,
Я помашу тебе руками гор.
Я увижу тебя

Дай мне то же самое, тогда я буду ближе, ближе,
Дай мне то же самое, тогда я буду ближе, ближе.

Комментарии 1

Ваше мнение о песне?

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.