Песня “Honesty” из альбома “52nd Street” не входит в число наиболее известных хитов американского пианиста и автора-исполнителя Билли Джоэла. Она даже включена не во все издания официального сборника лучших произведений музыканта. Но все же это замечательная баллада, которую просто обязан послушать каждый любитель по-настоящему качественной и проникновенной музыки.
Билли сам написал слова и мелодию песни “Honesty”. Он работал над ней в привычном стиле: сначала сочинил музыку, а затем принялся за текст. Рабочим названием композиции было “Home Again”, но автор не прекращал искать более удачный вариант. Слово “honesty” ему навеяла шутка коллеги, Либерти ДеВитто. Вот что Джоэл рассказал на шоу Говарда Стерна:
У меня не было для нее подходящего слова, и мой барабанщик принялся напевать: “Sodomy, sodomy [содомия]… such a lonely word”. Вот тогда мне пришлось быстро придумать какой-то текст.
Смысл баллады кажется очевидным. Это песня про то, насколько редки искренние отношения в нашем лживом мире, где честность найти сложнее, чем страсть, дружбу или даже любовь.
Впрочем, Кен Билен, автор книги “The Words and Music of Billy Joel”, склонен понимать основную идею композиции шире:
“Honesty” – это требование правды, и не только в романтических отношениях, но также от политиков, которые оказывают влияние на наши жизни.
В 1979 году “Honesty” была выпущена третьем синглом с альбома “52nd Street”. Продюсером записи стал Фил Рамоун.
Песня неплохо проявила себя в чартах. В Billboard Hot 100 она поднялась на 24-ую строчку. Кроме того, она попала в топ 40 хит-парадов многих других стран.
В 2008 кавер-версию композиции представила на суд публики Бейонсе. Предлагаем посмотреть музыкальное видео к “Honesty” в ее исполнении.
Интересные факты
- Billy Joel несколько раз пел “Honesty” вместе с Элтоном Джоном. Также он исполнял ее с Брайаном Адамсом.
- Ассоциация индустрии звукозаписи Японии присвоила песне «золотой» статус за более чем сто тысяч скачиваний песни для рингтонов.
Текст песни Honesty | Перевод песни Honesty |
If you search for tenderness It isn’t hard to find You can have the love you need to live But if you look for truthfulness You might just as well be blind It always seems to be so hard to give |
Если ты ищешь нежность, Ее не сложно найти Ты можешь обрести любовь, нужную для жизни Но если ты ищешь правдивость, Возможно, лучше тебе быть слепым Кажется, ее всегда так тяжело давать |
Chorus: Honesty is such a lonely word Everyone is so untrue Honesty is hardly ever heard And mostly what I need from you |
Припев: Искренность – такое одинокое слово Все вокруг настолько ненадежны Искренность – о ней почти не слышно, Но именно это мне нужно от тебя |
I can always find someone To say they sympathize If I wear my heart out on my sleeve But I don’t want some pretty face To tell me pretty lies All I want is someone to believe |
Я всегда могу найти того, Кто будет мне симпатизировать, Если я не буду скрывать своих чувств Но мне не нужно просто милое лицо, Говорящее мне милую ложь Мне нужна та, кому я смогу верить |
I can find a lover I can find a friend I can have security Until the bitter end Anyone can comfort me With promises again I know, I know |
Я могу найти любовницу, Я могу найти подругу, Я могу быть в безопасности До конца жизни Кто-нибудь сможет меня утешить Очередными обещаниями Я знаю, знаю |
When I’m deep inside of me Don’t be too concerned I won’t ask for nothin’ while I’m gone But when I want sincerity Tell me where else can I turn Because you’re the only one that I depend on |
Когда я замыкаюсь в себе Не нужно слишком волноваться Я не буду ни о чем расспрашивать Но когда мне нужна откровенность, Скажи, к кому еще мне обратиться, Ведь ты единственная, от кого я завишу |
Цитата о песне
…трек является предшественником рок-баллад восьмидесятых и девяностых годов.
Ken Bielen, “The Words and Music of Billy Joel”
Russian singer, Roman Leemansky, recorded in 2015 a Russian version cover version of the song with title «Искренность» translated by Stanislav Weiss.
Крутой музыкант. Таких сейчас мало.