Martha — Том Уэйтс

Closing_Time - Tom Waits“Martha” стала дебютной композицией Тома Уэйтса, которую исполнил и записал другой знаменитый музыкант. Ним стал тогда уже популярный певец Тим Бакли. Так что, в какой-то степени, ее можно рассматривать как первое признание таланта молодого исполнителя коллегами по сцене.

В 1972 году, когда Том сочинил песню, ему было всего двадцать три года, но исполняется она от лица гораздо более зрелого человека. Главный герой, мужчина преклонных лет, звонит бывшей возлюбленной. Они давно расстались и не общались на протяжении длительного времени, но он по-прежнему к ней неравнодушен.

Имена Том и Марта могут быть отсылкой к песне “From Above” Бена Фолдса и Ника Хорнби, так как персонажей их композиции звали так же. Но сразу отметим, что ни о плагиате, ни даже о каких-либо заимствованиях в данном случае не может быть и речи.

Автор предоставляет слушателям возможность самим додумать, что произойдет дальше. По тексту не понятно, ответила ли Тому Марта, будет ли она ему рада и захочет ли с ним встретиться.

“Martha” является последним треком на стороне “A” дебютного альбома Уэйтса “Closing Time”, изданного в апреле 1973 года. Синглом она не издавалась.

В том же году кавер-версию “Martha” записал Тим Бакли, включив ее в пластинку “Sefronia”. Позже композицию исполняли Бетт Мидлер, Мит Лоуф и другие музыканты.

Интересные факты

  • Анализируя текст песни Адель “Hello”, многие критики находят в нем много общего с произведением Тома Уэйтса.
Текст песни Martha Перевод песни Martha
Operator, number, please: it’s been so many years
Will she remember my old voice while I fight the tears?
Hello, hello there, is this Martha? this is old Tom Frost,
And I am calling long distance, don’t worry ’bout the cost.
‘Cause it’s been forty years or more, now Martha please recall,
Meet me out for coffee, where we’ll talk about it all.
Оператор, пожалуйста, номер: столько лет прошло
Узнает ли она мой постаревший голос, пока я буду бороться со слезами
Алло, алло, это Марта? Это старина Том Фрост,
И я звоню издалека, но не беспокойся о стоимости
Прошло ведь лет сорок, пожалуйста, вспомни, Марта,
Давай выпьем где-нибудь кофе и поговорим обо всем
Chorus:
And those were the days of roses, poetry and prose
And Martha all I had was you and all you had was me.
There was no tomorrows, we’d packed away our sorrows
And we saved them for a rainy day.
Припев:
То были дни роз, поэзии и прозы,
У меня была лишь ты, Марта, а у тебя был лишь я
Завтра не существовало, подальше убрали все печали
И оставили их на черный день
And I feel so much older now, and you’re much older too,
How’s your husband? and how’s the kids? you know that I got married too?
Luck that you found someone to make you feel secure,
‘Cause we were all so young and foolish, now we are mature.
Сейчас я чувствую себя гораздо старше, да и ты стала старше
Как твой муж? Как дети? Знаешь, что и я женат?
Хорошо, что ты нашла надежного человека,
Ведь мы были так юны и глупы, а теперь мы стали зрелыми
Chorus Припев
And I was always so impulsive, I guess that I still am,
And all that really mattered then was that I was a man.
I guess that our being together was never meant to be.
And Martha, Martha, I love you can’t you see?
Я всегда был таким несдержанным и, полагаю, таким и остался
А тогда действительно важным было лишь то, что я мужчина
Думаю, нам никогда не суждено было остаться вместе
И Марта, Марта, разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?
Chorus Припев
And I remember quiet evenings trembling close to you… И я помню те спокойные вечера, когда я трепетал рядом с тобой…

Ваше мнение о песне?