Sympathy for the Devil — The Rolling Stones

Sympathy for the Devil - The Rolling StonesКогда The Rolling Stones записала Sympathy for the Devil, группа подверглась многочисленным нападкам со стороны религиозных фанатиков и ревностных поборников моральных устоев. Музыкантам и раньше доводилось шокировать достопочтенную публику сексуальными намеками и легким заигрыванием с сатанинской тематикой, но песня под названием «Сочувствие к дьяволу» стала настоящим шоком для консервативного общества.

Впрочем, как показала дальнейшая история коллектива, «роллинги» от этого только выиграли.

История создания и смысл Sympathy for the Devil

Соавторами Sympathy for the Devil официально значатся Джаггер и Ричардс, хотя основную часть работы над ней проделал, безусловно, Мик.

Поначалу он неуверенно утверждал, что написал песню, которая исполняется от лица Сатаны, под влиянием классиков французской литературы:

Думаю, она появилась из старой идеи Бодлера. Думаю, это так, но я могу ошибаться. Иногда, когда я заглядываю в свои книги Бодлера, я не вижу ее в них. Но эту идею я почерпнул из французской литературы. И я просто взял пару строчек и развил их. Я написал ее в стиле песен Боба Дилана.

Rolling Stone, 1995

Но позже Джаггер признал, что основным источником вдохновения для него стал роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Книгу, переведенную на английский язык в 1967 году, ему якобы дала Марианна Фейтфулл. Впрочем, каждый, кто внимательно читал творение Булгакова, сам найдет в тексте Sympathy for the Devil несколько очевидных отсылок к сюжету произведения.

В песне дьявол рассказывает, как инициировал различные важные исторические события. Он напоминает об распятии Христа, бездействии Понтия Пилата, Столетней войне, революции в России, убийстве царской семьи и Второй мировой войне.

Больше всего вопросов вызывают строки о трубадурах, которые погибли по дороге в Бомбей. Наиболее вероятно, что Джаггер имел в виду так называемый «маршрут хиппи», или «хиппи-трейл» (Overland Hippie Trail). Речь идет о некогда популярном направлении для путешествия автостопом из Европы в Индию или Непал. Многие странники, которые отправлялись в столь опасную поездку, были убиты наркоторговцами и просто бандитами.

Кит Ричардс так объяснил, о чем Sympathy for the Devil :

Sympathy – это жизнеутверждающая песня. Она просто предлагает взглянуть дьяволу в лицо. Он всегда где-то здесь… Зло – люди склонны скрывать его и надеяться, что оно устранится само собой и не поднимет свою уродливую голову… Вы можете принять тот факт, что зло рядом, и обращаться с ним, как вам угодно. Sympathy for the Devil – это песня, которая говорит: «Не забывай о нем. Если ты будешь ему противостоять, он останется не у дел».

2002

Запись и релиз

В музыкальном плане окончательный вариант композиции существенно отличается от первоначальной версии, которая называлась The Devil Is My Name («Дьявол мое имя»). Слово Ричардсу:

Sympathy for the Devil появилась как акустическая песня в народном стиле, но в конце концов она стала такой себе безумной самбой, в которой я сыграл на басу, а позже наложил гитару.

Позже Джаггер говорил, что песня была бы не так хороша, если бы она осталась балладой.

Sympathy for the Devil была записана в июне 1968 года в лондонской студии Olympic Sound Studios. Интересно, что в записи приняли участие даже Анита Палленберг и Марианна Фейтфулл, которые выступили в качестве бэк-вокалисток.

Песня стала одним из треков альбома Beggars Banque, изданного в декабре 1968 года.

Sympathy for the Devil в 2004 году была включена в список 500 величайших песен всех времен по версии Rolling Stone.

Посмотрим музыкальный видеоклип Sympathy for the Devil — The Rolling Stones.

Обвинения в сатанизме

После выпуска песни участников группы The Rolling Stones, как и стоило ожидать, начали обвинять в поклонении дьяволу, что вызвало у них недоумение. Вот что сказал по этому поводу Кит Ричардс:

Прежде мы были просто невинными детьми, которые решили хорошо провести время. А теперь говорят: «Они – зло, они – зло». О, я – зло, правда? Так это заставляет вас начать думать о зле… Что есть зло? Более того, я не знаю, сколько людей считают Мика дьяволом или просто хорошим рок-исполнителем, или еще кем-то. Есть черные маги, которые думают, что мы выступаем в роли неизвестных агентов Люцифера, и другие, которые думают, что мы и есть Люцифер».

Rolling Stone, 1971

Мик Джаггер утверждал, что это песня о темной стороне души человека, но никак не восхваление дьявола. О прозвучавших в их адрес обвинениях он заявил следующее:

Когда люди начали говорить о нас как о сатанистах, это показалось мне по-настоящему странным, ведь, в конце концов, это была всего лишь одна песня. Это ведь не был целый альбом с обилием оккультных знаков на обороте. Казалось, люди очень охотно приняли этот образ, и он постепенно перенесся на современные хэви-метал-группы.

Creem

Как бы то ни было, вся эта история точно способствовала популярности группы The Rolling Stones, а песня стала одним из главных хитов коллектива.

Исполнители

Кавер-версии Sympathy for the Devil записывали Guns N’ Roses, Blood, Sweat & Tears, Брайан Ферри, Сэнди Шоу, Оззи Осборн и другие музыканты.

Интересные факты

  • После убийства фаната на Альтамонтском фестивале группа почти не играла Sympathy for the Devil в течение нескольких лет, хотя трагедия произошла во время исполнения другой песни.
  • Журнал The National Review включил Sympathy for the Devil в список 50 наиболее консервативных рок-песен и назвал ее анти-коммунистической композицией, в которой дьявол олицетворяет СССР.
  • Стив Макгиди, вице-президент Intel, процитировал один куплет из песни, когда свидетельствовал на антитрестовском судебном процессе против Microsoft.

Текст песни Sympathy for the Devil — The Rolling Stones

Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste
I’ve been around for a long, long year
Stole many a man’s soul to waste

And I was ’round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate

Chorus:
Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the nature of my game

I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the czar and his ministers
Anastasia screamed in vain

I rode a tank
Held a general’s rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank

I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made

I shouted out,
Who killed the Kennedys?
When after all
It was you and me

Let me please introduce myself
I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay

Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint

So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I’ll lay your soul to waste, mm yeah

Tell me baby, what’s my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what’s my name
I tell you one time, you’re to blame

What’s my name
Tell me, baby, what’s my name
Tell me, sweetie, what’s my name

Перевод песни Sympathy for the Devil — The Rolling Stones

Пожалуйста, позвольте представиться:
Я богатый человек с хорошим вкусом
Я известен уже много-много лет,
В течение которых похитил и погубил много душ

Я уже был, когда Иисус Христос
Испытывал сомнения и страдал от боли
Я постарался, чтобы Пилат
Умыл руки и тем решил свою судьбу

Припев:
Рад с вами познакомиться
Надеюсь, вы догадались, как меня зовут
Но все, что озадачивает вас,
Это суть моей игры

Я бродил по Санкт-Перербургу,
Когда увидел, что пришло время перемен
Убил царя и министров,
И Анастасия кричала напрасно

Я ездил на танке,
Имел звание генерала,
Когда бушевал блицкриг,
И смердели тела

Я с ликованием наблюдал,
Как ваши короли и королевы
Сражались десять десятилетий
Ради богов, которых они сотворили

Я выкрикнул:
«Кто убил Кеннеди?»
Хотя, в конце концов,
Это были мы с вами

Позвольте представиться,
Я богатый человек с хорошим вкусом
И я поставил ловушки на трубадуров,
Которых убили до того, как они добрались в Бомбей

Как все копы – преступники,
Все грешники – святые,
А орел – это решка,
Просто зовите меня Люцифером
Ведь меня нужно немного сдерживать

Итак, если вы встретите меня,
Будьте учтивы
Будьте учтивы и элегантны
Проявите всю свою заученную вежливость
Иначе я погублю вашу душу

Скажи, крошка, как меня зовут
Скажи, милая, ты угадала мое имя
Скажи, крошка, как меня зовут
Я скажу лишь раз, и вини лишь себя

Как меня зовут,
Скажи мне, крошка, как меня зовут
Скажи мне, сладкая, как меня зовут

Цитата о песне

Я знал, что это хорошая песня. Бывает такое ощущение. У нее есть поэтичное начало, исторические отсылки, философские замечания и так далее. В стихах такое писать очень хорошо, но превратить подобное в поп-песню – это нечто особенное. Особенно в Англии, где тебя насадят на вертел алтаря поп-культуры, если ты станешь претенциозным.

Мик Джаггер, 1995

Ваше мнение о песне?