Говорят, бас-гитарист The Clash Пол Симонон завидовал Джо Страммеру и Мику Джонсу, которые были основными авторами песен и получали за них крупные гонорары. Он решил попробовать себя в сочинительстве, чтобы не отставать от коллег. Так родилась на свет композиция “The Guns of Brixton” («Оружие Брикстона»), которая стала визитной карточкой знаменитых британских панков и обязательным элементом концертных выступлений группы.
В песне идет речь о жестокости полиции по отношению к жителям Брикстона. Пол вырос в том районе Лондона и был хорошо знаком с царившими там порядками.
Он упоминает ямайскую криминальную драму “The Harder They Come” («Тернистый путь») с регги-певцом Джимми Клиффом в главной роли. Его персонаж, Винсент «Иванхо» Мартин, становится преступником, убивает нескольких полицейских и погибает в перестрелке.
Автор отмечает, что многие его молодые соотечественники идут по пути героя фильма, и предупреждает о будущих вооруженных столкновениях. Надо сказать, его прогнозы сбылись. Вскоре после выхода песни в Брикстоне действительно начались массовые беспорядки.
Пол сначала не хотел сам исполнять “The Guns of Brixton”, но Страммер сказал: «Твои слова – ты их и пой». Позже Симонон вспоминал, благодаря чему песня вышла столь эмоциональной:
Вокальный микрофон был как раз напротив стеклянной панели аппаратной, и в полуметре за стеклом сидел какой-то парень из американской CBS. Наверное, поэтому вокал получился именно таким.
Группа работала над альбомом “London Calling” в Wessex Studios под руководством продюсера Гая Стивенса (Guy Stevens). Он тогда постоянно употреблял наркотики и много пил, вследствие чего не был склонен к перфекционизму. Все пластинку они сделали буквально за несколько недель, а некоторые песни, включая “The Guns of Brixton”, записали за пару дублей.
Синглом композиция была выпущена лишь в 1990 году, с переизданием альбома “London Calling”.
Интересные факты
- В Брикстоне также родился и провел детство Дэвид Боуи.
Текст песни The Guns of Brixton | Перевод песни The Guns of Brixton |
When they kick at your front door How you gonna come? With your hands on your head Or on the trigger of your gun | Когда ногой выбивают твою дверь, Как ты выйдешь: Положив руки за голову Или на спусковой крючок ружья? |
When the law break in How you gonna go? Shot down on the pavement Or waiting on death row | Когда к тебе вламывается закон, Что ты будешь делать: Валяться застреленным на тротуаре Или ожидать казни в камере смертников? |
Chorus: You can crush us You can bruise us But you’ll have to answer to Oh, the guns of Brixton | Припев: Вы можете нас подавить, Вы можете нас избить, Но вам придется ответить Оружию Брикстона |
The money feels good And your life you like it well But surely your time will come As in heaven, as in hell | Деньги всегда радуют, И ваша жизнь вам по нраву тоже, Но ваше время, конечно, придет Хоть на небесах, хоть в аду |
You see, he feels like Ivan Born under the Brixton sun His game is called survivin’ At the end of “The Harder They Come” | Видите ли, он чувствует себя, как Иван, Родившийся под солнцем Брикстона, Его игра называется «Выживание» В конце «Тернистого пути» |
You know it means no mercy They caught him with a gun No need for the Black Maria Goodbye to the Brixton sun | Знаете, пощады не будет, Его поймали с оружием «Черный ворон» не понадобится, Прощай, солнце Брикстона |
Цитата о песне
Тебе платят не за дизайн постеров или одежды. Тебе платят за создание песен.
Пол Симонон, Bassist Magazine, 1990