История песни «Утомлённое солнце»

Это прекрасное танго стало одним из главных музыкальных символов тридцатых годов двадцатого века. Песня родилась в Польше, имело другие слова и даже называлась по-другому, To ostatnia niedziela («Последнее воскресенье»). В Советском Союзе она стала популярной под названием «Утомлённое солнце». Скорее всего, вы также знаете эту музыкальную композицию в этом виде.

История создания песни To ostatnia niedziela

Автор музыки произведения — Ежи Петерсбурский, талантливый пианист, дирижёр и композитор из Польши (польск. Jerzy Petersburski), который в годы жизни в СССР носил имя Юрий Яковлевич Петерсбурский. Также он был известен под псевдонимом «Гарри Петербургский». В Союзе он оказался после передела территории Польши.

Текст песни To ostatnia niedziela сочинил Зенон Фридвальд. Якобы он посвятил его Ежи Петербурскому, от которого, как говорят, действительно ушла возлюбленная. Причём она покинула композитора ради богатого промышленника.

Слова песни To ostatnia niedziela на польском

Teraz nie pora szukać wymówek,
Fakt, że skończyło się,
Dziś przyszedł inny, bogatszy
I lepszy ode mnie,
I wraz z tobą skradł szczęście me!
Jedną mam prośbę, może ostatnią
Pierwszą od wielu lat:
Daj mi tę jedną niedzielę, ostatnią niedzielę,
A potem niech wali się świat!

Refren:
To ostatnia niedziela,
Dzisiaj się rozstaniemy,
Dzisiaj się rozejdziemy
Na wieczny czas.
To ostatnia niedziela,
Więc nie żałuj jej dla mnie,
Spojrzyj czule dziś na mnie
Ostatni raz.
Będziesz jeszcze dość tych niedziel miała,
A co ze mną będzie, któż to wie?
To ostatnia niedziela,
Moje sny wymarzone,
Szczęście tak upragnione
Skończyło się!

Pytasz co zrobię i dokąd pójdę.
Dokąd mam iść? Ja wiem!
Dziś dla mnie jedno jest wyjście,
Ja nie znam innego,
Tym wyjściem jest… no, mniejsza z tę.
Jedno jest ważne, masz być szczęśliwa,
O mnie już nie troszcz się.
Lecz zanim wszystko się skończy,
Nim los nas rozłączy,
Tę jedną niedzielę daj mnie.

Przyśpiew.

Подстрочный перевод песни To ostatnia niedziela на русский

Сейчас не время искать отговорки,
Дело в том, что всё закончилось,
Сегодня пришел другой, богаче
И лучше, чем я,
И с тобой унёс моё счастье!
У меня одна просьба, возможно последняя,
Первая за много лет:
Дай мне эту воскресенье, последнее воскресенье,
А потом пусть рушится мир!

Припев:
Это последнее воскресенье,
Сегодня мы расстанемся,
Сегодня мы расстанемся
Навсегда.
Это последнее воскресенье,
Так не жалей его для меня,
Посмотри сегодня нежно на меня
Последний раз.
У тебя ещё будет много таких воскресений,
А что будет со мной, кто знает?
Это последнее воскресенье,
Мои мечты, заветные,
Такое желанное счастье –
Всё закончилось!

Ты спрашиваешь, что я сделаю и куда пойду.
Куда мне идти? Я знаю!
Сегодня для меня есть только один выход,
Я не знаю другого,
Это будет… ну, не важно.
Одно важно, будь счастлива,
Обо мне больше не беспокойся.
Но пока всё не закончится,
Пока судьба нас не разлучит,
Дай мне это одно воскресенье.

Припев.

Давайте слушать песню To ostatnia niedziela в исполнении Мечислава Фогга (Mieczysław Fogg).

Песня «Утомлённое солнце» в СССР

В 1937 году джазовый оркестр под управлением Александра Цфасмана записал это польское танго с русским текстом, который написал Иосиф Альвек. Исполнил его Павел Михайлов. Песня называлась «Расставание».

Эта запись стала очень популярной, но скучное название не прижилось. Версия «Утомлённое солнце» понравилась публике гораздо больше.

Танго имело оглушительный успех в Советском Союзе. Песню можно было услышать буквально повсюду.

Исполнители песни «Утомлённое солнце»

Послушаем версию романса в исполнении Георгия Виноградова.

В разные годы композицию пели многочисленные артисты. Если вам очень нравятся какие-то версии, делитесь ими в комментариях.

Смысл песни «Утомлённое солнце»

О чём песня «Утомлённое солнце»? О несчастной любви.

В оригинале польское танго было о расставании с любимой, которая уходит к другому, более успешному мужчине. Несчастный влюбённый отчаянно просит её подарить ему последнее воскресенье.

В русской версии песни также идёт речь о былой любви, но здесь история не кажется столь печальной. Похоже, в этой паре оба понимают, что их отношениям конец, но не считают это трагедией.

Клип «Утомлённое солнце»

Давайте смотреть красивый музыкальный видеоклип к романсу.

Песня «Утомлённое солнце» в кино

Эта музыкальная композиция полюбилась режиссёрам, и её можно услышать в нескольких десятках художественных фильмов и телесериалов. Перечислять их все не будем, но выделим несколько ярких произведений.

Песня «Утомлённое солнце» дала название кинофильму «Утомлённые солнцем» Никиты Михалкова.

Её можно назвать главной музыкальной темой фильма «До свидания, мальчики!».

Её можно услышать в драме «Завтра была война».

В числе других фильмов и сериалов «Сибириада», «Не может быть!», «Курсанты», «Военно-полевой роман» и «В бой идут одни «старики».

Польское танго To ostatnia niedziela также звучит во многих фильмах, включая кинокартину «Попугай, говорящий на идиш».

Интересные факты о песне «Утомлённое солнце»

  • Музыка танго To ostatnia niedziela также использована в «Песне о юге» на слова Асты Галлы (Анны Ермолаевой), которую пела Клавдия Шульженко, и музыкальной композиции «Листья падают с клёна» на слова Андрея Волкова в исполнении джаз-квартета Александра Рязанова.
  • Песня в двух аранжировках вошла в саундтрек компьютерной игры Atomic Heart.

FAQ о песне «Утомлённое солнце»

  • Когда была написана песня «Утомлённое солнце»?

Оригинал на польском языке под названием To ostatnia niedziela («Последнее воскресенье») появился на свет в 1935 году.

  • Что такое «Утомлённое солнце»?

«Утомлённое солнце» — это популярное танго, изначально созданное в Польше под названием To ostatnia niedziela («Последнее воскресенье»). Это музыкальная композиция, ставшая символом 1930-х годов.

  • Кто автор песни «Утомлённое солнце»?

Музыка к этой песне была написана талантливым польским композитором Ежи Петерсбурским. Текст песни написал Зенон Фридвальд.

  • Как была написана песня «Утомлённое солнце»?

Песня родилась в Польше под названием To ostatnia niedziela («Последнее воскресенье»). В СССР она получила популярность после записи джазовым оркестром под руководством Александра Цфасмана с русскими словами, написанными Иосифом Альвеком.

  • О чём танго «Утомлённое солнце»?

Песня рассказывает о несчастной любви и расставании. Она описывает чувства человека, потерявшего свою возлюбленную.

Текст песни «Утомлённое солнце»

Утомлённое солнце
Нежно с морем прощалось.
В этот час ты призналась,
Что нет любви.

Мне немного взгрустнулось —
Без тоски, без печали
В этот час прозвучали
Слова твои.

Расстаёмся, я не стану злиться,
Виноваты в этом ты и я.

Первый куплет

Аккорды песни «Утомлённое солнце»

B7       Em               Am
Утомлённое солнце нежно с морем прощалось,
Am           B7           Em B7
В этот час ты призналась, что нет любви.
B7         Em                Am
Мне немного взгрустнулось без тоски, без печали.
Am           B7       Em B7 Em
В этот час прозвучали слова твои.

E7                Am
Расстаемся, я не в силах злиться,
D7             G B7
Виноваты в этом ты и я.

Em               Am
Утомлённое солнце нежно с морем прощалось,
Am           B7           Em B7 Em
В этот час ты призналась, что нет любви.

Ноты песни «Утомлённое солнце»

Далее ноты к знаменитому танго.

ноты к романсу Утомлённое солнце

Делитесь мнениями

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x