Young Americans — Дэвид Боуи

Young Americans - David BowieВ первой половине семидесятых годов Дэвид Боуи (David Bowie) устал от Зигги Стардаста (Ziggy Stardust) и принялся экспериментировать с новыми для него образами и жанрами. В частности, он начал исследовать филадельфийский соул. Находясь под впечатлением от этого музыкального направления, он записал альбом Young Americans («Молодые американцы»).

Заглавная песня из пластинки привлекла внимание публики по ту сторону Атлантики, попала в хит-парады и стала прорывом для Боуи в США.

История создания песни Young Americans

Дэвид Боуи родился и вырос в Великобритании, поэтому к юным американцам он не имел ни малейшего отношения. Но он бывал в США, выступал с концертами, общался с многими людьми из разных слоев общества. Своими наблюдениями он поделился в словах композиции.

Смысл песни Young Americans певец объяснил кратко:

Никакой истории. Просто молодые американцы. Она о паре новобрачных, которые не знают, действительно ли они нравятся друг другу. Ну, они-то нравятся, но не знают, так это или нет.

NME, 1975

Композиция начинается как банальный рассказ о молодоженах, однако дальнейшие куплеты затрагивают аспекты общественно-политической жизни страны.

Запись

Боуи записывал Young Americans в августе 1974 года в Sigma Sound Studios, что в Филадельфии. Знаменитая студия считалась региональной столицей «черной» музыки.

В Sigma работала команда талантливых музыкантов и продюсеров, известная под аббревиатурой MFSB (Mother Father Sister Brother). Однако Дэвид не захотел воспользоваться их услугами. Он предпочел Тони Висконти (Tony Visconti) и артистов, которых он пригласил сам.

Характерный саунд композиции, типичный для всего альбома Young American, Боуи назвал «пластиковым соулом» (plastic soul).

Релиз и достижения

Двадцать первого января 1975 года Young Americans была выпущена первым синглом из одноименного альбома. Трек дошел до 28-го места в Billboard Hot 100 и восемнадцатой строчки в UK Singles Chart. Также он попал в хит-парады Ирландии, Австралии, Канады и Новой Зеландии.

Композиция входит в несколько рейтингов, включая:

  • 500 Greatest Songs of All Time – Rolling Stone,
  • 200 Best Songs of the 1970s – Pitchfork,
  • 500 Greatest Songs of All Time – NME.

Посмотрим музыкальное видео Young Americans с концерта Дэвида Боуи.

Интересную версию песни Боуи спел с Шер (Cher). Смотрим видеоклип Young American – David Bowie & Cher.

Кавер-версии

Дэвид Боуи был в приятельских отношениях с группой The Cure. В память о друге музыканты записали Young Americans. В своей версии они заменили президента Никсона Клинтоном.

Послушаем Young Americans – The Cure.

Интересные факты

  • Строчка “I heard the news today, oh boy” – это отсылка к песне A Day in the Life группы The Beatles.
  • Альбом Young Americans Боуи сначала хотел назвать Dancin’.
  • Выступая на Giants Stadium, Дэвид остановился после строчки “Ain’t there one damn song that can make me…” и рухнул на сцену. Он пролежал там десять минут, желая узнать, как будет реагировать публика.
  • Песня вошла в саундтреки фильмов Ларса Фон Триера (Lars Von Trier) «Догвилль» (Dogville) и «Мандерлей» (Manderlay) из трилогии «США – страна возможностей» (USA – Land of Opportunities). В обоих случаях она звучит в заключительных титрах.
  • Композиция также представлена в саундтреках кинокартин «Шестнадцать свечей» (Sixteen Candles), «Оружейный барон» (Lord of War), «Только ты и я» (Down to You), «Джек Ричер» (Jack Reacher) и других фильмов.

Текст песни Young Americans – David Bowie

They pulled in just behind the bridge
He lays her down, he frowns
Gee my life’s a funny thing, am I still too young?
He kissed her then and there
She took his ring, took his babies
It took him minutes, took her nowhere
Heaven knows, she’d have taken anything, but

All night
She wants the young American
Young American, young American,
She wants the young American
All right
She wants the young American

Scanning life through the picture window
She finds the slinky vagabond
He coughs as he passes her Ford Mustang, but
Heaven forbid, she’ll take anything
But the freak, and his type, all for nothing
Misses a step and cuts his hand, but
Showing nothing, he swoops like a song
She cries where have all Papa’s heroes gone?

All night
She wants a young American
Young American, young American,
She wants the young American
All right
She wants the young American

All the way from Washington
Her bread-winner begs off the bathroom floor
«We live for just these twenty years
Do we have to die for the fifty more?»

All night
He wants the young American
Young American, young American,
He wants the young American
All right
He wants the young American

Do you remember, your President Nixon?
Do you remember, the bills you have to pay
Or even yesterday?
Have you been an un-American?
Just you and your idol singing falsetto ’bout
Leather, leather everywhere, and
Not a myth left from the ghetto
Well, well, well, would you carry a razor
In case, just in case of depression?
Sit on your hands on a bus of survivors
Blushing at all the Afro-Sheeners
Ain’t that close to love?
Well, ain’t that poster love?
Well, it ain’t that Barbie doll
Her heart’s been broken just like you have

All night
You want the young American
Young American, young American, you want the
Young American
All right
You want the young American

You ain’t a pimp and you ain’t a hustler
A pimp’s got a Cadi and a lady got a Chrysler
Black’s got respect, and white’s got his Soul Train
Mama’s got cramps, and look at your hands shake
(I heard the news today, oh boy)
I got a suite and you got defeat
Ain’t there a man who can say no more?
And, ain’t there a woman I can sock on the jaw?
And, ain’t there a child I can hold without judging?
Ain’t there a pen that will write before they die?
Ain’t you proud that you’ve still got faces?
Ain’t there one damn song that can make me
Break down and cry?

All night
I want the young American
Young American, young American,
I want the young American
All right
I want the young American, young American whoa whoa

Перевод песни Young Americans – Дэвид Боуи

Они припарковались сразу за мостом.
Он положил ее, он нахмурился:
«Забавная у меня жизнь, не слишком ли я молод?»
Он сразу же ее поцеловал.
Она приняла его кольцо и его семя.
Ему понадобились минуты, чтобы увести ее в никуда.
Бог свидетель, она бы согласилась на что угодно, но…

Ночь напролет
Она хочет молодого американца,
Молодого американца, молодого американца,
Она хочет молодого американца,
Ладно,
Она хочет молодого американца.

Наблюдая за жизнью сквозь большое окно,
Она замечает стройного бродягу.
Он кашляет, проходя мимо ее форда-мустанга, но,
Прости Господи, она согласится на что угодно,
Но этот чудак и его вид – нет уж.
Он оступается, ранит руку, но
Не выдает эмоций, он устремляется дальше, как песня.
Она кричит: «Куда подевались папины герои?»

Ночь напролет
Она хочет молодого американца,
Молодого американца, молодого американца,
Она хочет молодого американца,
Ладно,
Она хочет молодого американца.

Всю дорогу от самого Вашингтона
Ее кормилец молит, валяясь на полу ванной комнаты:
«Мы живем всего двадцать лет.
Неужели мы должны умирать еще пятьдесять?»

Ночь напролет
Он хочет молодую американку,
Молодую американку, молодую американку,
Он хочет молодую американку,
Ладно,
Он хочет молодую американку.

Ты помнишь своего президента Никсона?
Ты помнишь счета, которые должен оплатить?
Или хотя бы вчерашний день?
Ты был анти-американцем?
Лишь ты и твой кумир, поющий фальцетом о
Коже, коже повсюду и
Это не миф, пришедший из гетто.
Так-так-так, ты станешь носить с собой лезвие
На случай, просто на случай депрессии?
Сиди сложа руки в автобусе выживших,
Заливаясь краской при виде афро-стрижек.
Разве это не почти любовь?
Разве это не плакатная любовь?
Это не та кукла Барби,
Ее сердце разбито, совсем как твое.

Ночь напролет
Ты хочешь молодого американца,
Молодого американца, молодого американца,
Ты хочешь молодого американца,
Ладно,
Ты хочешь молодого американца.

Ты не сутенер и не уличная проститутка.
У сутенера – кадиллак, а у дамы – крайслер.
Черный пользуется уважением, а для белого – шоу Soul Train
У мамы спазмы, посмотри, как трясутся твои руки.

(Я слышал свежие новости, Боже мой.)
У меня есть костюм, а ты побежден.
Найдется ли человек, который скажет: «Хватит»?
Найдется ли женщина, которую я смогу ударить в челюсть?
Найдется ли ребенок, которого я смогу держать без осуждения?
Найдется ли ручка, которая напишет, прежде чем они умрут?
Разве ты не горд тем, что сохраняешь лицо?
Найдется хоть одна чертова песня, которая заставит меня
Сорваться и разрыдаться?

Ночь напролет
Я хочу молодую американку,
Молодую американку, молодую американку,
Она хочу молодую американку,
Ладно,
Я хочу молодую американку.

Цитата о песне Young Americans

Заглавная песня альбома Дэвида Боуи Young Americans — одна из горсти его классических произведений, чудная смесь публицистики, непрерывного текстового стиля, английской поп-музыки и американского соула.

Rolling Stone

Ваше мнение о песне?

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.