Like a Rolling Stone — Боб Дилан

Like a Rolling Stone - Bob Dylan single«“Rolling Stone” – лучшая песня, которую я написал», — сказал Боб Дилан в 1966 году. Спустя много лет читатели почти одноименного журнала (кстати, названного в честь композиции Мадди Уотерса, а не этого трека) согласились с автором и признали ее величайшим музыкальным треком всех времен. Можно сколько угодно спорить по поводу объективности их выбора, но нельзя отрицать, что творение великого поэта-песенника оказало колоссальное влияние на развитие рок-н-ролла.

Появление на свет

Боб начал сочинять песню в конце гастрольного тура по Великобритании в 1965 году. На тот момент он был настолько разочарован тем, как развивалась его карьера, что был готов бросить музыку:

…я уже собирался покончить с пением. Я был истощен, и то, как разворачивались события, было очень тоскливой ситуацией… Но “Like a Rolling Stone” изменила все. Я хочу сказать, она была чем-то, что приводило меня в восторг. Это очень утомляет, когда другие люди рассказывают, как они тобой восторгаются, если ты сам от себя в восторг не приходишь.

Playboy, 1966

По его воспоминаниям, сначала это были просто наброски длинного стихотворения.

Он сочинил их, находясь в отеле Roger Smith в Вашингтоне:

Она занимала страниц десять. Она никак не называлась – просто ритмичная вещь на бумаге, рассказывающая о моей непоколебимой, искренней ненависти к некоему вопросу. Но в конце это была уже не ненависть, а рассказ кому-то о чем-то, чего они не знали, рассказ о том, что им повезло. «Отмщение» — вот более подходящее слово. Я сначала не рассматривал ее как песню, пока однажды не сидел за фортепьяно, а на бумаге зазвучал напев “How does it feel?” в медленном темпе, в крайне медленном темпе.

Saturday Evening Post, 1966

Работу над текстом “Like a Rolling Stone” Дилан завершил уже дома. В окончательном варианте от изложенного на нескольких листах многостраничного потока сознания осталось четыре куплета и припев.

Запись в студии

Песня была записана в июне 1965 года при участии нескольких сессионных музыкантов, в числе которых были гитарист Майк Блумфилд и Ал Купер. В роли продюсера выступил Том Уилсон. Дилан сразу предупредил, что ему не нужен блюз в духе Би Би Кинга, что сначала поставило их в затруднительное положение.

Дополнительные сложности возникли из-за отсутствия нотных листов. Как позже вспоминал Купер:

…она полностью была записана на слух. И она была полностью спонтанной, полностью панковой. Она просто случилась.

Они пытались играть “Rolling Stone” в разных стилях, но дело не спорилось. Настоящий прорыв случился, когда они попробовали исполнить ее в стиле рок-музыки. После этого стало ясно, в каком направлении нужно двигаться. Вскоре песня была готова.

Релиз сингла

Но результат не впечатлил боссов лейбла Columbia Records, на котором записывался альбом “Highway 61 Revisited”. Их смущала шестиминутная продолжительность песни и очень уж непривычные вокал и саунд. Но им пришлось изменить мнение после того, как сотрудник компании Шон Консайдин отнес запись в дискоклуб Arthur, где отдыхали многие знаменитости и влиятельные персоны из СМИ. Трек произвел фурор у публики. Его проигрывали раз за разом, пока не порвалась пленка.

На следующий день представители радиостанций завалили офис Columbia просьбами выделить им копии песни. Дальнейшая судьба “Like a Rolling Stone” была предопределена. 20 июля 1965 года композиция вышла синглом с “Gates of Eden” на обороте. Она поднялась на вторую строчку Billboard Hot 100, не сумев обойти “Help!” группы The Beatles, и добралась до четвертой позиции в UK Singles Chart.

Смысл песни

Название композиции взято из пословицы “a rolling stone gathers no moss” (дословно, «катящийся камень мохом не обрастает»). Ее аналогом в русском языке можно считать выражение «кому на месте не сидится, тот добра не наживет». Вероятно, идея использовать фразу возникла у Боба благодаря песне Хэнка Вильямса “Lost Highway”, в которой есть строчка “I’m a rolling stone, I’m alone and lost”.

Популярные песни шестидесятых – впрочем, как и сейчас, – были посвящены любви. Дилан пробился на вершины чартов с композицией, в которой нет ни малейшего намека на нежные чувства. В “Like a Rolling Stone” он обращается к девушке, которая из надменной, богатой светской львицы превратилась в уличную попрошайку.

Автор, похоже, испытывает к ней противоречивые чувства. Сначала кажется, что он просто ехидничает. Затем становится ясно, что он ее жалеет. А позже появляется ощущение, что он ей даже завидует, ведь избавление от имущества и связей в обществе делает ее по-настоящему свободной. Теперь она может идти по жизни, уподобившись перекати-поле, которое следует за ветром по степи.

Интересное объяснение основной идеи песни дал писатель Роберт Шелтон:

“Rolling Stone” об утрате наивности и суровости жизненного опыта. Мифы, опоры и прежние убеждения исчезают, обнажая очень сложную реальность.

На пресс-конференции в телестудии KQED, которая состоялась в декабре 1965 года, журналист заметил, что Дилан слишком жестко обошелся с девушкой из песни. Он также спросил, желал ли автор изменить жизнь таких людей или указать им на ошибки. Боб ответил, что просто хотел их уколоть.

Прототипы

warhall with a catЕстественно, в персонажах композиции публика усмотрела намеки на реальных людей из числа знакомых Дилана. По словам легендарного Энди Уорхола, ему часто говорили, что дипломат с сиамской кошкой – это явный намек на него. sedgwickВ главной героине многие видели актрису и модель Эди Седжвик, которая была влюблена в Боба и впала в депрессию после того, как он женился на Саре Лоундс. В числе возможных прототипов также называли Марианну Фейтфулл и Джоан Баэз.

Однако большинство биографов музыканта едины в том, что “Like a Rolling Stone” не была посвящена конкретной личности. По мнению Говарда Саунса, в песне автор обращается ко всем, кого он считал фальшивыми (“phony”). А Майк Маркизи предположил, что в некоторых строках Дилан имеет в виду самого себя.

Влияние и достижения

Дэвид Фрике из Rolling Stone обозначил место “Like a Rolling Stone” в истории современной музыки следующими словами:

Ни одна другая популярная песня так сильно не оспаривала и не трансформировала коммерческие законы и художественные традиции своего времени – во все времена.

Неслыханное ранее сочетание элементов разных жанров, резкий вокал юного Дилана, жесткий и местами даже циничный текст – все это поразило слушателей и дало мощный толчок новой эпохе рок-н-ролла. Пол Маккартни, Фрэнк Заппа, Элвис Костелло, Брюс Спрингстин и другие известные певцы признавали огромное влияние трека на их творчество.

Песня входит в различные рейтинги величайших треков. Перечислим наиболее авторитетные списки:

  • 500 величайших песен всех времен (Rolling Stone) – 1 место
  • 500 песен, сформировавших рок-н-ролл (Зал славы рок-н-ролла)
  • 100 величайших рок-песен (VH1) – 4 место
  • 200 величайших песен шестидесятых (Pitchfork Media) – 4 место
  • 100 величайших песен всех времен (Mojo) – 1 место
  • Читатели журналов Uncut и Mojo признавали ее лучшей песней Боба Дилана.

Кавер-версии “Like a Rolling Stone” исполняли The Rolling Stones, Джими Хендрикс, Дэвид Боуи и многие другие известные музыканты.

Видеоклип

В 2013 году агентство Interlude представило забавный интерактивный видеоклип на песню, в котором можно переключать каналы, чтобы посмотреть, как разные персонажи якобы исполняют песню.

Интересные факты

  • Для альбома “Self Portrait” Дилан записал новую версию “Like a Rolling Stone”.
  • В июне 2014 года четыре листа бумаги с рукописным текстом набросков песни ушли с аукциона Sothebys за более чем два миллиона долларов. Предыдущий рекорд для подобного рода лотов составлял $1,2 миллиона, которые покупатель отдал за написанные рукой Джона Леннона слова композиции “A Day in the Life”.
Текст песни
Like a Rolling Stone
Перевод песни
Like a Rolling Stone
Once upon a time, you dressed so fine,
Threw the bums a dime, in your prime, didn’t you?
People call, say «Beware, doll, you’re bound to fall»
You thought they were all kiddin’ you
You used to laugh about everybody that was hangin’ out,
But now you don’t talk so loud, Now you don’t seem so proud,
About havin’ to be scroungin’ your next meal
Когда-то ты, с иголочки одетая,
Гордо бросала медяки бродягам, не так ли?
Люди говорили тебе: «Берегись, куколка, ты точно упадешь»
Ты думала, они подшучивают над тобой
Ты насмехалась над всеми вокруг,
Но теперь ты притихла, теперь ты не так горда
Ведь ты вынуждена попрошайничать, чтобы поесть
Chorus:
How does it feel? How does it feel
To be on your own
With no direction home
A complete unknown
Like a rollin’ stone
Припев:
Каково тебе? Каково тебе –
Остаться одной?
Без дома
Никому неизвестной.
Как перекати-поле
You’ve gone to the finest schools, alright, Miss Lonely,
But you know you only used to get juiced in it
You never had to live out on the street,
But now you’re gonna have to get used to it
You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?
Да, Мисс Одиночество, ты училась в лучших школах,
Но там ты лишь приучилась много пить
Тебе никогда раньше не приходилось жить на улице,
Но теперь придется привыкать
Ты говорила, что никогда не скомпрометируешь себя
С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь,
Он не торгует алиби,
Когда ты всматриваешься в пустоту его глаз
И спрашиваешь его: «Может, договоримся?»
You never turned around to see the frowns
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you.
Never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulders a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal
Ты никогда не оборачивалась и не видела хмурые взгляды
Жонглеров и клоунов, когда они делали трюки для тебя
Никогда не понимал, что это нехорошо
Ты не должна была перекладывать на других свои проблемы
Обычно ты ездила на хромированном коне со своим дипломатом,
Который носил на плече сиамскую кошку
Разве не тяжело было тебе выяснить, что
На самом деле ему плевать на тебя,
После того как он взял от тебя все, что мог стащить
Princess on the steeple and all the pretty people
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal
Принцесса в башне, а все эти милые люди –
Они пьют и думают, что жизнь удалась,
Дарят друг другу ценные подарки и вещи
Но лучше сними кольцо с бриллиантом и заложи его, крошка
Раньше тебя так забавлял
Наполеон в лохмотьях и его речь
Иди же к нему, он тебя зовет, и ты не можешь отказаться
Нечего терять, когда ничего нет
Теперь ты невидимка, и секретов у тебя не осталось

Цитаты о песне

«Я написал ее. Я не облажался. Она была честной».

Боб Дилан, Rolling Stones

Создается впечатление, что такие песни пишет некий дух. Он дает тебе песню и уходит. Ты не знаешь, что это означает. Кроме того, что дух выбрал меня написать песню.

Боб Дилан, 2004, интервью Роберту Хилберну

Мы побороли врожденную скромность. Если бы он [Боб Дилан] написал “Like a Beatles”, мы, наверное, сразу же ее сделали. Мы играли эту песню с тех самых пор, как Боб ее представил. Мы всегда отдавали ей предпочтение в гримерке и во время настройки. Мы действительно хорошо ее знаем. На самом деле, нужно было просто набраться смелости, чтобы избавиться от чувства, будто мы на ней выезжаем. Мы также осознали, что ведь мы же взяли себе название из альбома Мадди Уотерса, песни Мадди Уотерса. Вдруг нам уже перестало быть неловко играть ее.

Кит Ричардс (по поводу их кавера)

Казалось, она продолжается и продолжается вечность. Она была просто великолепна… Он показал всем нам, что возможно зайти немного дальше.

Пол Маккартни

Когда я услышал “Like a Rolling Stone”, мне захотелось уйти из музыкального бизнеса, потому что я почувствовал: “Если это побеждает и делает то, что должно, мне незачем делать что-то другое…” Но она ничего не сделала. Она продавалась, но никто не откликался на нее так, как следовало.

Фрэнк Заппа

Это шокирует – жить в мире, где были Manfred Mann, The Supremes и Engelbert Humperdinck, и от появляется “Like a Rolling Stone”.

Элвис Костелло

Комментарии 3

Ваше мнение о песне?

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.