История песни Michelle – The Beatles

Существует множество слухов о том, кому посвящена любовная баллада Michelle группы The Beatles, и даже объяснение Пола Маккартни не смогло развеять их все.

  • Одни говорят, что речь идет о маленькой французской девочке, которую битлы увидели в Ливерпуле.
  • Другие утверждают, что Мишель звали фанатку The Beatles, погибшую в давке на их концерте.
  • Естественно, многие поклонники уверены, что так звали тайную возлюбленную кого-то из участников группы.

Однако у нас нет оснований не доверять Маккартни, который достаточно подробно рассказал о том, как была написана Michelle. Поэтому будем придерживаться этой версии.

История создания и смысл песни Michelle – The Beatles

В конце пятидесятых годов Пол Маккартни увлекался французской культурой и часто посещал вечеринки у Остина Митчелла, преподавателя Леннона в художественном колледже Ливерпуля. Там он однажды услышал, как весьма колоритный парень пел что-то забавное на французском. Неизвестно, чем он так запомнился Маккартни, но Пол вскоре написал пародийную песню, в которой вместо настоящих слов были звуки, имитирующие французскую речь.

Он развлекал ею друзей в течение нескольких лет, пока в 1965 году Джон Леннон не предложил ему довести песню до ума и включить ее в альбом Rubber Soul. Они пришли к единому мнению, что необходимо сохранить французское настроение, для чего пригласили поработать над текстом преподавателя языка Айвена Вогана. Именно его жена подсказала назвать композицию женским именем Мишель и придумала к нему рифму “ma belle” («моя красавица»).

Так что любые спекуляции относительно подтекста Michelle, скорее всего, не имеют под собой основания. Имя Мишель было выбрано исключительно из-за благозвучности. Слова “I love you, I love you, I love you” предложил добавить Леннон. Он позаимствовал их из песни Нины Симон I Put a Spell on You.

Фраза на французском языке является переводом строчки “These are words that go together well” («Эти слова так хорошо сочетаются»).

В 1967 году Michelle получила Грэмми в номинации «Песня года».

Клип Michelle The Beatles

Давайте смотреть импровизированный видеоклип к песне Michelle легендарной рок-группы The Beatles.

Вопросы и ответы о Michelle

  • О ком песня Michelle группы The Beatles?

Вопреки расхожему мнению, у героини песни не было прототипа в реальной жизни. Это плод фантазии авторов. Назвать её Мишель предложила жена преподавателя французского языка, который помогал участникам группы работать над словами песни.

Интересные факты

  • Маккартни до сих пор хранит гитару Zenith, на которой сочинил мелодию Michelle.
  • Пол как-то сказал, что мелодия Michelle написана в стиле Чета Аткинса.
  • В честь песни Michelle была названа американская певица Мишель Бранч (Michelle Branch).

Текст песни Michelle – The Beatles

Michelle, ma belle
These are words that go together well
My Michelle
Michelle, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
I love you, I love you, I love you
That’s all I want to say
Until I find a way
I will say the only words I know that you’ll understand

Michelle, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
I need to, I need to, I need to
I need to make you see
Oh, what you mean to me
Until I do, I’m hoping you will know what I mean
I love you…

I want you, I want you, I want you
I think you know by now
I’ll get to you somehow
Until I do, I’m telling you so you’ll understand
Michelle, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
And I will say the only words I know that you’ll understand
My Michelle

Перевод песни Michelle – The Beatles

Мишель, ma belle
Эти слова так хорошо сочетаются
Моя Мишель
Мишель, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
Это все, что я хочу сказать
Пока не найду другие слова,
Я буду твердить те единственные, что, я знаю, ты поймешь

Мишель, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
Мне нужно, мне нужно, мне нужно,
Мне нужно дать тебе понять,
О, что ты значишь для меня
Пока мне это не удастся, надеюсь, ты поймешь, что я хочу сказать
Я люблю тебя…

Я хочу тебя, я хочу тебя, я хочу тебя
Я думаю, ты уже это знаешь
Ты все равно будешь моей,
А до того я буду говорить с тобой так, чтобы ты понимала
Мишель, ma belle
Sont les mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
Я буду говорить единственные слова, что, я знаю, ты поймешь,
Моя Мишель

Делитесь мнениями

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
2
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x